| 1. | Current MMDs remain valid until their expiration date. Les cartes Moneo-Resto restent valides jusqu'à leur date d'expiration. |
| 2. | Countries are immediately re-eligible upon the expiration of their terms. Les pays sont immédiatement rééligibles à la fin de leur mandat. |
| 3. | After the expiration of PAYGO, budget deficits returned. Tandis que la production de Bambi s'achève, les problèmes de budget ressurgissent. |
| 4. | He even vaguely conceived of expiration as an excretory process. Il conçoit même, de façon confuse, l'expiration comme un mécanisme de sécrétion. |
| 5. | Upon the expiration of his Celtic contract in June, Naylor left Celtic. À l'expiration de son contrat en juin 2010, il quitte le Celtic. |
| 6. | Specifically, heart rate increases during inspiration and decreases during expiration period. Plus précisément, la fréquence cardiaque augmente pendant l'inspiration et diminue pendant la période d'expiration. |
| 7. | At the expiration of his term as governor, he resumed his medical practice. À la fin de son mandat de gouverneur, il reprend son cabinet médical. |
| 8. | These works, therefore, will be necessarily non-union after the expiration of the present agreement." Le travail se fera sans syndicat après l'expiration de l'entente actuelle. ». |
| 9. | This will allow the extension to be adopted before the expiration of the existing instrument. cela permettra une adoption de la prorogation avant l’expiration du mécanisme existant. |
| 10. | Each amendment coincided with an impending expiration of some or all of the Act's special provisions. Chaque amendement coïncidait avec l'expiration imminente de certaines dispositions spécifiques de l'Act. |