Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "forthrightly" in French

French translation for "forthrightly"

adv. directement, tout droit; ouvertement, franchement; immédiatement
Example Sentences:
1.Did you kill some of them?" he answered forthrightly "Yes, I did".
Peut-il nous captiver ? » et répond : « Emphatiquement, oui ».
2.Next , will you condemn forthrightly and totally the passage of the bahati bill in uganda , which allows the execution of homosexuals?
ensuite , condamnerez-vous de manière claire et totale le passage du projet de loi bahati en ouganda , qui autorise la mise à mort des homosexuels?
3.Mr president , i think the socialist group position is extremely clear and that is why it has been given very forthrightly this morning.
monsieur le président , je pense que la position du groupe socialiste est extrêmement claire et c'est pourquoi elle a été présentée de manière très directe ce matin.
4.I expressed myself very forthrightly before ecofin , and the british house of lords has highlighted a number of problems , among them countersignature and the blacklist.
je me suis exprimé en toute franchise devant le conseil ecofin et la chambre des lords a stigmatisé plusieurs problèmes , notamment la contresignature et la liste noire.
5.We hear there the sound of dissent , but i can tell mr langen that the ppe-de’s minorities generally express their views forthrightly.
nous pouvons entendre les murmures de ceux qui ne sont pas d’accord , mais je puis dire à m. langen que les minorités au sein du ppe-de expriment d’ordinaire leurs opinions sans détour.
6.I would like to assure commissioner frattini of our full support and urge him to forthrightly defend europe’s rights and standards in this area.
le commissaire frattini peut avoir la garantie d’obtenir notre soutien total et je l’invite instamment à défendre avec un maximum de franchise les droits et les valeurs de l’europe dans ce domaine.
7.If we want our contribution to future debates on the valuation of the agricultural budget to be taken at all seriously , then we should firmly and forthrightly reject this proposal.
si nous voulons que l'on prenne en considération notre contribution aux futurs débats sur l'estimation du budget alloué à l'agriculture , nous devons rejeter cette proposition catégoriquement et sans détour.
8.Buch , forthrightly , asks mbeki , ‘or do you want to leave south africa the option of the road already taken by mugabe – the white minority as scapegoat for your own failures?’
buch demande sans détour à mbeki: "entendez-vous laisser ouverte pour votre pays l’option choisie par mugabe , à savoir accuser la minorité blanche de vos propres erreurs"?
9.Buch , forthrightly , asks mbeki , ‘or do you want to leave south africa the option of the road already taken by mugabe – the white minority as scapegoat for your own failures?’
buch demande sans détour à mbeki: "entendez-vous laisser ouverte pour votre pays l’option choisie par mugabe , à savoir accuser la minorité blanche de vos propres erreurs"?
10.At the same time , the council has forthrightly condemned unacceptable conduct on the part of cuban officialdom not only in the country itself but also to european politicians and visitors.
dans le même temps , le conseil a condamné sans détour la conduite inacceptable des autorités cubaines , non seulement à cuba , mais aussi à l’égard des responsables politiques et des visiteurs européens.
Similar Words:
"forthhere" French translation, "forthing t5 evo" French translation, "forthlock/forthlock" French translation, "forthright" French translation, "forthright answer" French translation, "forthrightness" French translation, "forthwith" French translation, "forti" French translation, "forti fg01" French translation