| 1. | We must combat wage dumping. nous devons combattre le dumping salarial. |
| 2. | The statute is about much more than just our salary. le statut va bien au-delà du problème salarial. |
| 3. | Despite this , the wage gap is not getting smaller. malgré cela , l'écart salarial ne se réduit pas. |
| 4. | However Cassidy moved to Middlesbrough after a wage dispute. Néanmoins, Cassidy est transféré à Middlesbrough après un conflit salarial. |
| 5. | This wage imbalance is the result of the huge tax burden. ce déséquilibre salarial est le résultat des énormes charges fiscales. |
| 6. | That is why unequal pay hits women twice as hard. c'est pourquoi l'écart salarial frappe les femmes deux fois plus durement. |
| 7. | TAP: More Than Performance Pay Official website OPPS.pro, le site officiel de l'Observatoire Paritaire du Portage Salarial métiers |
| 8. | There is too much wage dumping and too much crude exploitation. il y a trop de dumping salarial et trop d'exploitation brutale. |
| 9. | Realistically , exclusion from an existing salary scheme is probably inevitable. soyons réalistes , l'exclusion d'un régime salarial existant est probablement inévitable. |
| 10. | In denmark the pay differential is dkr 60 000 per year. au danemark , l'écart salarial est de 60 000 krd par an. |