| 1. | We need more aid , but also better aid. l'aide doit être accrue quantitativement mais également qualitativement. |
| 2. | Nevertheless, they can be correct qualitatively. Cependant, il est difficile de l'évaluer qualitativement. |
| 3. | The time has come now to countenance a qualitatively different policy response. le moment est à présent venu d'admettre une réponse politique qualitativement différente. |
| 4. | In fact , the class of crime itself has risen over the years. en effet , le crime a qualitativement évolué au fil des années. |
| 5. | In fact , we know that consumption evolves both quantitatively and qualitatively. en effet , nous savons que la consommation évolue tant quantitativement que qualitativement. |
| 6. | Field lines can be used as a qualitative tool to visualize magnetic forces. Les lignes de champ permettent de visualiser qualitativement les forces magnétiques. |
| 7. | The retina's activity has been qualitatively divided and separated into two parts. L'activité de la rétine a été qualitativement divisée et séparée en deux parties. |
| 8. | This branch of mathematics deals with the long-term qualitative behavior of dynamical systems. Cette branche des mathématiques décrit qualitativement les comportements à long terme des systèmes dynamiques. |
| 9. | We islanders need our regions to grow in qualitative terms and we need to create jobs. les régions insulaires doivent se développer qualitativement et créer de l'emploi. |
| 10. | Qualitatively, the higher the temperature, the higher the kinetic energy of the free neutrons. Qualitativement, plus la température est élevée, plus l'énergie cinétique du neutron libre est grande. |