Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "laminoir" in English

English translation for "laminoir"

n. roller, rolling mill
Example Sentences:
1.A Swedish rolling mill was installed in 1960 for manufacture of steel for files.
En 1960, un laminoir suédois est installé, pour la fabrication des aciers à limes.
2.As of 2012 in Chertal only the Hot Strip Mill is still working.
À partir de 2012 à Chertal, seul le laminoir à chaud est toujours en activité.
3.And in 1969 a new rolling mill was purchased for the manufacture of cold-rolled strip.
En 1969, un nouveau laminoir est acheté pour la production de feuillards laminés à froid.
4.In 1877, the Eston Ironworks acquired a rolling mill engine from the Vulcan Iron Works of Thwaites and Carbutt, Bradford.
En 1877, l'aciérie d'Eston réceptionne une machine à vapeur de laminoir des Vulcan Iron Works (en) de Thwaites and Carbutt (en), à Bradford.
5.In 1761 he leased 13 acres (5.3 ha) at Soho, then just in Staffordshire, with a residence, Soho House, and a rolling mill.
En 1761, il acheta un terrain de 5,3 ha à Soho où se trouvait une résidence, Soho House et un laminoir.
6.The B&O Railroad's rolling mill, located off Williams Street and Maryland Avenue, was a major employer in Cumberland from 1870 into the 20th century.
Le laminoir du chemin de fer de B&O, situé au croisement de la rue Williams et de l'avenue du Maryland, est l'un des employeurs les plus importants de Cumberland dès 1870 et jusqu'au XXe siècle.
7.Further expansion and development took place, with a mill for iron bar installed, then railways in the 1840s aiding the transportation of ore, the Siemens-Martin process introduced in 1888, in 1892 a Gilchrist-Thomas converter, and in 1894 a mill for rolling metal.
L'entreprise continua de se développer, avec des laminoirs de barres de fer, puis la construction dans les années 1840 de voies de chemin de fer pour acheminer le minerai et évacuer la production, le Procédé Martin-Siemens introduit en 1888, puis la construction en 1892 d'un convertisseur Bessemer, et en 1894 d'un laminoir de rouleaux.
8.Jacques Pierre Dormoy was the inventor in 1853 of a "glazing system", the co-inventor in 1854, with Antoine Abraham Champeaux, of a "circular rolling mill" for producing tires for rail vehicles., in 1857, with Guillaume de Saint-Christophe, a lubrication mode called "hydrostatic lubrication" ("boîte Dormoy"). and, in 1859, with Théophile Dubois, a car cover system called "mixed covering."
Ces brevets portent en 1853 sur un « système de vitrerie », en 1854, avec Antoine Abraham Champeaux, sur un « laminoir circulaire » pour fabriquer les bandages de roues de chemins de fer,, en 1857, avec Guillaume de Saint-Christophe, sur un mode de graissage dit « graissage hydrostatique ».
9.After the war, Dillinger Hütte continued to place its faith in the future of steel, investing in worldwide innovations, such as the first slab caster in 1962, the new heavy-plate rolling mill in 1971, the world's most powerful rolling stand in 1985, the slab caster for the world's thickest slabs in 1998, and the world's largest plate-edge miller, in 2005.
Après la guerre, la Dillinger Hütte continue à miser sur l’avenir de l’acier : avec des nouveautés dans le monde, telles la première installation de coulée continue de brames en 1962 et la mise en service du laminoir de tôles fortes en 1971, de la cage de laminoir la plus performante en 1985, de la nouvelle installation de coulée continue en 1998 pour les brames les plus épaisses du monde et de la plus grande fraiseuse du monde pour les tôles chanfreinées en 2005.
10.After the war, Dillinger Hütte continued to place its faith in the future of steel, investing in worldwide innovations, such as the first slab caster in 1962, the new heavy-plate rolling mill in 1971, the world's most powerful rolling stand in 1985, the slab caster for the world's thickest slabs in 1998, and the world's largest plate-edge miller, in 2005.
Après la guerre, la Dillinger Hütte continue à miser sur l’avenir de l’acier : avec des nouveautés dans le monde, telles la première installation de coulée continue de brames en 1962 et la mise en service du laminoir de tôles fortes en 1971, de la cage de laminoir la plus performante en 1985, de la nouvelle installation de coulée continue en 1998 pour les brames les plus épaisses du monde et de la plus grande fraiseuse du monde pour les tôles chanfreinées en 2005.
Similar Words:
"lamineux" English translation, "laming worthington-evans" English translation, "lamington" English translation, "laminine" English translation, "laminite" English translation, "laminopathie" English translation, "laminoria" English translation, "laminorului (métro de bucarest)" English translation, "laminé" English translation