| 1. | How awkward and inconvenient democracy is. que la démocratie est donc embarrassante et incommode ! |
| 2. | Fluke rejected the apology as dubious and inadequate. Fulgence critique la présentation d'Apulée comme incommode et trompeuse. |
| 3. | The comet thus received the rather unwieldy name "Comet Pons-Coggia-Winnecke-Forbes". La comète reçut donc le nom plutôt incommode « Comète Pons-Coggia-Winnecke-Forbes ». |
| 4. | The system of majority voting agreed at nice is unwieldy and unfair. le système de vote majoritaire adopté à nice est incommode et inéquitable. |
| 5. | (Bonchō) In this neighborhood They don't even recognize money— How inconvenient! (Bonchō) Dans ce voisinage Ils ne reconnaissent même pas l'argent— Comme c'est incommode! |
| 6. | The hour that the couple spends together is handed down to us verbatim. Les deux couples sortent les provisions, ce qui incommode fort le narrateur. |
| 7. | This is extremely inconvenient , and inhibits the operation of the internal market. cette situation est extrêmement incommode , qui entrave le fonctionnement du marché intérieur. |
| 8. | The tiresome changeover twice a year is , i believe , a negligible problem. le changement incommode deux fois par an est - je crois - un problème négligeable. |
| 9. | I therefore ask whether we should not take the step that would make free-riding impossible and uncomfortable. je demande par conséquent s’il ne serait pas judicieux de prendre la mesure qui rendrait l’isolement impossible et incommode. |
| 10. | One worker described her quarters as "a small, comfortless, half-ventilated apartment containing some half a dozen occupants". Une ouvrière décrivait ainsi son logement comme « un appartement petit, incommode et mal aéré contenant une demi-douzaine d'occupants ». |