Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "gronder" in English

English translation for "gronder"

 
v. rumble, growl, roar, grumble; scold, tell off; chide, thud
Example Sentences:
1.However , the nuclear crisis is still hanging over us.
pourtant , la crise nucléaire continue de gronder au-dessus de nos têtes.
2.After the death of Edward I in 1307, discontent soon developed against the new king.
Après le décès du roi Édouard Ier en 1307, le mécontentement ne tarde pas à gronder envers le nouveau souverain.
3.The gamblers' wives then arrive, and the "police" leave the men to be scolded, purportedly in place of being arrested.
Les épouses des parieurs arrivent ensuite ; la police laisse les hommes se faire gronder au lieu de les arrêter.
4.For half a century, we have heard the totalitarian creeds scolding the people, making obedience the ultimate virtue of the nation.
Pendant un demi-siècle, on a entendu gronder les credo totalitaires qui font de l'obéissance la vertu suprême des États.
5.Although he yells at Komugi, he sticks up for her when Ms. Yui scolds her for her disappearances and mess-ups.
Bien qu'il hurle sur Komugi, il la soutient quand elle se fait gronder par Mlle Yui à cause de ses disparitions.
6.The Old High German variant stem skeltan etymologically identical to the skald- stem (Proto-Germanic *skeldan) means "to scold, blame, accuse, insult".
La racine en Vieux haut-allemand skeltan , proche étymologiquement de la racine skald (Proto-Germanique *skeldan), signifie "gronder, reprocher, accuser, insulter".
7.They are making concessions , which is splendid and necessary , but the palestinians and arafat cannot make large concessions of any kind without a revolt in their own ranks.
ils font des concessions , ce qui est magnanime autant que nécessaire , mais arafat et les palestiniens ne peuvent pas faire n'importe quelle concession , sous peine de voir la révolte gronder dans leur propre camp.
8.While he is often annoyed when Double G crashes his classes to scold Babe and Kenzie on something they did wrong, Mr. Sammich tends to cower when Ruthless and Bunny are with him.
Alors qu'il est souvent agacé lorsque Double G collabore à ses classes pour gronder Babe et Kenzie sur quelque chose qu'ils ont fait de mal, M. Sammich tend à se corser quand Bunny et Ruthless sont avec lui.
9.They endured the humiliation of being scolded and sent home for as long as they could , and eventually chose to avoid school more and more often , for which their parents were sentenced to prison.
ils ont supporté l'humiliation de se faire gronder et renvoyer chez eux aussi longtemps qu'ils le pouvaient , avant de décider d'éviter l'école de plus en plus souvent , raison pour laquelle leurs parents ont été condamnés à une peine de prison.
10.The sort of approach taken by donald rumsfeld , who from what i heard this morning , started to tear the british prime minister off a strip for asking for a few more days for the inspectors , is a dangerous approach.
des conceptions comme celles de m. rumsfeld , qui d'après ce que j'ai entendu , ce matin , s'est mis à gronder le premier ministre du royaume-uni parce que ce dernier a demandé d'accorder aux inspecteurs quelques jours de plus , sont dangereuses.
Similar Words:
"gronau (rhénanie-du-nord-westphalie)" English translation, "gronchi rose" English translation, "grondahl" English translation, "grondement" English translation, "grondement féroce" English translation, "gronder en montrant les dents" English translation, "gronderie" English translation, "grondeur" English translation, "grondin" English translation