| 1. | The name Bechouat has Aramaic origins, meaning "initiation" or "facilitator". Le nom Béchouate a des origines araméennes, ce qui signifie "initiation" ou "facilitateur". |
| 2. | You are not a spectator; you said , 'i am a facilitator'. vous n'êtes pas un spectateur , vous avez dit "je suis un facilitateur." |
| 3. | Bohr acted as a critic, a facilitator and a role model for younger scientists. Bohr agit en tant que porte-parole, facilitateur et modèle pour les jeunes scientifiques. |
| 4. | The european union is an increasingly important facilitator at regional and global level. l'union européenne est un facilitateur de plus en plus important au niveau régional et mondial. |
| 5. | The european union should play a leading and facilitating role in these efforts. l'union européenne devrait jouer un rôle de chef de file et de facilitateur dans ces efforts. |
| 6. | She said, "When this method is used, the facilitator is often the true author". Elle a dit, «lorsque cette méthode est employée, le facilitateur est souvent le vrai auteur». |
| 7. | A classic enabler, the Rescuer feels guilty if they don't go to the rescue. Un facilitateur classique, le sauveur se sent coupable s’il / elle ne va pas à la rescousse. |
| 8. | We hope that the recent proposals by the un facilitator , mr nimetz , will contribute to this objective. nous espérons que les récentes propositions du facilitateur de l’onu , m. nimetz , y contribueront. |
| 9. | The european union and nato may have a role to play in this as an intermediary or facilitator. À cet égard , l'union européenne et l'otan ont un rôle possible d'intermédiaire ou de facilitateur à jouer. |
| 10. | In order to make that possible , i think that the european union might again be a facilitating factor. pour rendre cela possible , je pense que l'union européenne peut à nouveau jouer le rôle de facteur facilitateur. |