Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "embrouiller" in English

English translation for "embrouiller"

v. tangle; muddle up, confuse; mix up, perplex; jumble, mire, muddy; obscure, ravel
Example Sentences:
1.Mr president , should i now speak in english to further confuse the interpreters?
monsieur le président , dois-je maintenant parler en anglais pour embrouiller davantage les interprètes?
2.Some are trying to confuse us and seem intent on creating confusion between the people of good will in parliament.
certains vont tenter de nous embrouiller et de semer la confusion parmi les personnes de bonne volonté dans cette assemblée.
3.The conclusion which we draw from this draft regulation is that it is probably an attempt to cover up the situation.
la conclusion qui ressort de ce projet de règlement est qu' il s' agit plutôt d' embrouiller la situation.
4.Some of us are suggesting a maximum daily allowance in place of other types of code so as not to confuse consumers further.
certains d'entre nous suggèrent une consommation quotidienne maximale au lieu d'autres types de codes , de manière à ne pas embrouiller davantage les consommateurs.
5.Let us not be fooled: many who say here that they want to include citizens in truth merely want to confuse them and obstruct europe.
ne nous faisons pas d'illusions: beaucoup de ceux qui disent ici souhaiter inclure des citoyens veulent simplement les embrouiller et faire barrage à l'europe.
6.Lennon himself dismissed any deep meaning to the mysterious lyrics: I threw the line in—"the Walrus was Paul"—just to confuse everybody a bit more.
Par la suite, John Lennon est revenu sur ce passage : « J'ai jeté la ligne the Walrus was Paul juste pour embrouiller un peu plus tout le monde.
7.Pym joined Lambert later in the day and the frigates subsequently returned to the waters of Grand Port by different routes, confusing French observers from the shore as to British intentions.
Pym rejoignit Lambert plus tard dans la journée et les frégates retournèrent ensuite dans les eaux de Grand Port par des routes différentes pour embrouiller les observateurs français.
8.Alas , the council's intervention and the subsequent council amendments not only served to muddy the waters , but caused serious concern for consumer organisations , travel agents and passenger associations.
hélas , l'intervention du conseil et les amendements proposés ensuite par le conseil n'ont pas seulement servi à embrouiller les choses , mais ont inquiété sérieusement les organisations de consommateurs , les agences de voyage et les associations de passagers.
9.Therefore whilst again congratulating the portuguese government that set an example to others , i appeal that we should not muddle people’s minds regarding this issue by entering into matters that do not concern us.
c’est pourquoi , tout en félicitant une nouvelle fois le gouvernement portugais pour l’exemple qu’il donne à d’autres , j’invite le parlement à ne pas embrouiller l’esprit des gens au sujet de cette question en s’occupant d’affaires qui ne le concernent pas.
10.Let me try to explain things again - and i must confess that i may have contributed to the confusion here , because when one speaks ironically , the irony is conveyed in the tone of voice , and this may be lost in translation.
j'essaye encore une fois , tout en me reprochant d'avoir peut-être contribué à embrouiller les choses , car ce que l'on dit de façon ironique et que le ton de la voix reflète bien peut éventuellement être perdu au niveau de la traduction.
Similar Words:
"embrocher" English translation, "embrose papier" English translation, "embrouillage" English translation, "embrouillamini" English translation, "embrouille à poodle springs" English translation, "embrouilles dans la galaxie" English translation, "embrouillé" English translation, "embrumé" English translation, "embrun" English translation