| 1. | We didn't want to hassle. Je ne veux rien embellir. |
| 2. | Oh lord, it must have been the Devil that pulled me here. C'est sans doute ce seigneur qui a fait embellir le château. |
| 3. | In that century main works were made to enlarge and embellish the church. On profite de ces travaux pour agrandir et embellir encore l’église. |
| 4. | Axel said to Artrocker, "we want to beautify our life. Axel ajoute dans une interview au magazine anglais Artrocker: « Nous voulons embellir notre vie. |
| 5. | Antique dealers may also embellish a genuine item to make it more saleable. Les vendeurs d'antiquités peuvent également embellir un objet authentique pour en augmenter la valeur. |
| 6. | These three works were commissioned by Monseigneur for the apartment of his half-sister. Ces trois œuvres ont été commandées par Monseigneur pour embellir l'appartement de sa demi-sœur. |
| 7. | He built many palaces and worked on many projects to beautify the region. Il fait construire de nombreux palais et travaille sur de nombreux projets pour embellir sa région. |
| 8. | There is no point glossing over this fact or remaining silent about what is actually happening. il ne sert à rien de vouloir embellir cette constatation ou d'éluder certains faits. |
| 9. | The minister also embellished the attic with seven paintings of flowers by Jean-Baptiste Monnoyer. Le ministre fit également embellir l'attique, par l'ajout de sept tableaux de fleurs, peints par Monnoyer. |
| 10. | It was used to grace the courtyard entrance of the traditional Vietnamese home. Cette forme d'art a été utilisé pour embellir l'entrée de la cour de la maison traditionnelle vietnamienne. |