Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "emballeur" in English

English translation for "emballeur"

n. packer
Example Sentences:
1.She worked as an embroiderer.
Il travaille comme emballeur.
2.François Goyard (1828–1890) made box making, packing and trunk making the family's trade when he purchased Maison Morel, successor to Maison Martin.
François Goyard (1828-1890), le fondateur, introduit la famille dans la profession de layetier, coffretier, emballeur en rachetant la maison Morel, successeur de la maison Martin, fournisseur de Son Altesse Royale la duchesse de Berry.
3.According to Jacques Rouvière, the sentence "Cities should be built in the country, the air is healthier"", generally attributed to Alphonse Allais, is to be found in the Pensées d'un emballeur by Commerson.
Selon Jacques Rouvière, la phrase « Il faudrait construire les villes à la campagne, l'air y est plus sain », généralement attribuée à Alphonse Allais, se trouve dans les Pensées d'un emballeur de Commerson.
4.Maison Morel was the official purveyor of Marie-Caroline de Bourbon-Sicile, duchess de Berry, an honour that granted it the title of "box maker, trunk maker and packer of Her Royal Highness The Duchess of Berry".
La maison Martin devient le fournisseur officiel de Marie Caroline de Bourbon-Siciles ce qui lui confère le titre de « layetier, coffretier, emballeur de Son Altesse Royale Madame, duchesse de Berry ».
5.A specialist of puns and journalistic "canards" (false report launched in the media in order to mislead the public), Commerson wrote many humorous books, including Pensées d'un emballeur pour faire suite aux « Maximes » de François de La Rochefoucauld (1851), Un million de bouffonneries (1854), Le Petit Tintamarre (1857), La Petite Encyclopédie bouffonne (1860) and Un million de chiquenaudes et menus propos tirés de la Gazette de Merluchon (1880).
Il est l’auteur de nombreux ouvrages humoristiques, dont Pensées d’un emballeur pour faire suite aux « Maximes » de François de La Rochefoucauld (1851) suivies de Mayonnaise d’éphémérides (1851), Un million de bouffonneries (1854), Le Petit Tintamarre (1857), La Petite Encyclopédie bouffonne (1860) et Un million de chiquenaudes et menus propos tirés de la Gazette de Merluchon (1880).
6.In order to take account of this situation , i believed it was necessary to alter the text of annex iii to avoid any confusion for the packaging manufacturer and the product manufacturer , in other words not to force the manufacturer of the product contained in the packaging to take responsibility for any fault in the packaging. the aim of this is to take into account the responsibility of each party at their stage of contribution to production: the packaging manufacturer , the filler and the packer.
pour tenir compte de cette réalité , il était nécessaire , à mon avis , d'adapter le texte de l'annexe 3 , afin d'éviter toute confusion pour le producteur d'un emballage et le fabricant du produit - ne pas faire porter la responsabilité , en cas de défaillance de l'emballage , au fabricant du produit qui est contenu dans cet emballage - afin de tenir compte aussi de la responsabilité de chacun , à son stade d'intervention dans la production: fabricant d'emballage , remplisseur et emballeur.
Similar Words:
"emballement climatique" English translation, "emballement fisherien" English translation, "emballer" English translation, "emballer le moteur" English translation, "emballer sous film plastique" English translation, "emballonura" English translation, "emballonuridae" English translation, "emballé" English translation, "embalse" English translation