Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "daigaku-no-kami" in English

English translation for "daigaku-no-kami"

daigaku-no-kami
Example Sentences:
1.The director of the Daigaku-ryō was called the Daigaku-no-kami.
Le directeur du Daigaku-ryō est appelé Daigaku-no-kami.
2.Prince Yamabe was Daigaku-no-kami in 766 (Tenpyō-jingo 2).
Le prince Yamabe est Daigaku-no-kami en 766 (ère Tenpyō-jingo 2).
3.He sat next to Daigaku-no-kami Hayashi Akira in the conference meeting.
Il est assis à côté du Daigaku-no-kami Hayashi Akira dans la réunion de la conférence.
4.For example, in 773 (Hōki 4), the daigaku-no-kami was Yamabe-shinnō, who was named Crown Prince and heir of Emperor Kōnin.
Par exemple, en 773, le daigaku-no-kami était Yamabe-shinnō qui était le prince héritier de l'empereur Kōnin.
5.Its administrative head was called Daigaku-no-kami as head of the Tokugawa training school for shogunate bureaucrats.
Son siège administratif est appelé Daigaku-no-kami en tant que tête de l'école de formation Tokugawa pour les bureaucrates du shogunat,.
6.Daigaku-no-kami, in the context of the Tokugawa shogunate hierarchy, effectively translates as "Head of the State University.
Daigaku-no-kami, dans le contexte de la hiérarchie du shogunat Tokugawa, se traduirait aujourd'hui par « Chef de l'université nationale ».
7.1804 (Bunka 1): Daigaku-no-kami Hayashi Jussai (1768–1841) explained the shogunate foreign policy to Emperor Kōkaku in Kyoto.
1804 (Bunka 1) : le Daigaku-no-kami Hayashi Jussai (1768–1841) explique la politique étrangère du shogunat à l'empereur Kōkaku à Kyoto.
8.This historical survey was compiled in 1853 by the shogunate's chief foreign relations advisor, Daigaku-no-kami Hayashi Akira (also known as Hayashi Fukusai).
Cette étude historique est compilée en 1853 par le conseiller en chef des relations étrangères du shogunat, daigaku-no-kami Hayashi Akira (aussi connu sous le nom Hayashi Fukusai).
9.In 906 (Engi 6), he attained the Junior Fifth Rank, Lower Grade, and in 912 was promoted to the Junior Fifth Rank, Upper Grade, having acted as Director of the University (大学頭 daigaku-no-kami) and Teacher of the Classics for the Crown Prince (東宮学士, tōgū-gakushi).
En 906 (Engi 6), il a atteint le cinquième grade, de rang inférieur, et en 912, a été promu au cinquième grade, de rang supérieur, étant devenu directeur de l'université (大学头 daigaku-no-kami et enseignant des Classiques pour le prince de la couronne (东宮学士, tōgū-gakushi).
10.In 741 he was promoted to Daigaku-no-kami, in 743 to shō go-i no jō (正五位上), in 745 to director of the Settsu office (摂津大夫), in 746 to Senior Assistant Minister of Popular Affairs (民部大輔), and in 747 to ju shi-i no ge (従四位下).
En 741, il est élevé au rang de daigaku-no-kami, à celui de 正五位上 (shō go-i no jō?) en 743, directeur du bureau de la province de Settsu (摂津大夫?) en 745, assistant supérieur au ministère des Affaires populaires (民部大辅?) en 746 et 従四位下 (ju shi-i no ge?) en 747.
Similar Words:
"daiene dias" English translation, "daifuku" English translation, "daifuku-ji" English translation, "daig" English translation, "daigaku horiguchi" English translation, "daigaku-ryō" English translation, "daigassō! band brothers" English translation, "daignac" English translation, "daigneault" English translation