Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "sanguinary" in French

French translation for "sanguinary"

[ 'sæŋgwinəri ] 
adj. sanglant; sanguinaire, recouvert de sang; cruel, qui se plait à tuer; meurtrier
Example Sentences:
1.A sanguinary but short struggle ensued; the enemy could not maintain their footing, and were driven headlong down the ravine.
Une courte lutte sanguinaire s’ensuivit et l’ennemi, ne pouvant tenir tête, fut chassé vers le bas du ravin.
2.The action was sanguinary in that the British lost 19 men killed and 51 wounded, and the Russians lost 28 men killed and 59 wounded.
La bataille est cependant sanglante puisque, du côté anglais, on compte 19 morts et 51 blessés pour 28 morts et 59 blessés du côté russe.
3.Following news of Strafford's execution, Ireland rose in sanguinary rebellion in October 1641, which led to more bickering between King and Parliament, this time over the raising of an army.
À l'annonce de l'exécution de l'ancien gouverneur, en octobre 1641, l’Irlande se souleva de nouveau, et de nouveau le Parlement et le roi marchandèrent sur la mobilisation d'une armée.
4.After a severe and sanguinary but indecisive battle, the Turkish fleet retired during the night close into Chesma Bay, where they were protected by batteries on land.
Après une bataille indécise mais malgré tout violente et sanglante, la flotte turque battit en retraite au cours de la nuit et se réfugia dans la baie de Chesmé où elle trouva refuge derrière des piles en terre.
5.There is barely room for a whiff of a smile in this dark sanguinary and seductive tale of destruction and redemption told in a free-wheeling style that accommodates derivations and innovations without apology or awkwardness."
Il y a peu de place pour les sourires dans cette sombre histoire sanglante et séduisante de destruction et de rédemption narrée dans un style sans concessions qui permet des dérivations et des innovations sans excuses ou déclaration de gène ».
6.The French General Ruffin's division, confident of success, met it on the ascent of the hill, and, after a sanguinary conflict, was driven from the heights in confusion, leaving two pieces of cannon in the hands of the British.
La division du général Ruffin, sûre de son succès, rencontra l'aile droite britannique sur le versant de la colline et après un combat sanglant, fut refoulée en désordre de la colline, laissant deux canons dans les mains des vainqueurs.
7.The village is named for the Dixville Notch mountain pass (or "notch," in White Mountains terminology) about 0.5 miles (800 m) southeast of and 100 feet (30 m) uphill from it, that lies between Dixville Peak and Sanguinary Mountain, and separates the Connecticut River's watershed from that of the Androscoggin.
Le nom du village vient du col (en anglais notch) appelé Dixville Notch, situé à 800 mètres au sud-ouest du village et le surplombant de 30 mètres, qui sépare le Dixville Peak (1 043 mètres) et la Sanguinary Mountain (908 mètres) et marque la ligne de séparation des eaux entre le fleuve Connecticut et la rivière Androscoggin.
8.After returning to the Assembly, Calès did not support any of the sanguinary proposals of the Convention during the Reign of Terror, and remained silent until the events of the 9 Thermidor Year II (July 27, 1794), which resulted in the fall of Robespierre and of the regime of Terror, thus opening the so-called period of the Thermidorian Convention.
De retour à l'Assemblée, Calès n'appuya aucune des propositions sanguinaires de la Convention au cours du régime de la Terreur et garda le silence jusqu'aux événements du 9 thermidor an II (27 juillet 1794) qui aboutirent à la chute de Robespierre et du régime, ouvrant ainsi la période dite de la Convention thermidorienne.
9.The last two lines, moreover, give voice to the catastrophic sonorities that will for ever remain the signature trait of Ginczanka's poetry, often couched in sanguinary imagery as they are here: Encouraged by Julian Tuwim to participate in the Young Poets' Competition (Turniej Młodych Poetów) organized next spring by the Wiadomości Literackie, the most important literary periodical in Poland at the time, she won an honourable mention (third class) with the poem "Gramatyka" (The Grammar), printed in the issue of 15 July 1934 of the weekly that was devoted in part to the results of the competition.
Les deux dernières lignes, en outre, donnent une voix au sonorités catastrophiques qui restent pour toujours la signature de la poésie de Ginczanka, souvent formulés dans des images sanguinaires telles que celle-ci : Encouragée par Julian Tuwim à participer à la Compétitions des Jeunes Poètes (Turniej Młodych Poetów) organisé le printemps suivant par le Wiadomości Literackie, le plus important périodique littéraire de Pologne de l'époque, elle remporte une mention honorable (troisième place) avec le poème « Gramatyka » (Grammaire), imprimé dans le numéro du 15 juillet 1934 de l'hebdomadaire qui est en partie consacré aux résultats de la compétition.
Similar Words:
"sanguinaria" French translation, "sanguinarily" French translation, "sanguinarine" French translation, "sanguinariness" French translation, "sanguinarium" French translation, "sanguine" French translation, "sanguine (heraldry)" French translation, "sanguine person" French translation, "sanguine temperament" French translation