Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "novelistic" in French

French translation for "novelistic"

 
adj. romance
Example Sentences:
1.Much of the narrative is written in an almost novelistic style, describing politicians' looks, voices and personalities.
Une grande partie de la narration est écrite dans un style presque romanesque, décrivant les regards, les voix et les personnalités des politiciens.
2.The book marks a novelty in the novelistic genre of Quebec literature, placing fictitious action in a real event and compelling an important historiographical research.
L'ouvrage marque une nouveauté dans le genre romanesque de la littérature québécoise, en plaçant l'action fictive dans un événement réel et obligeant à une recherche historiographique importante.
3.Sacks considered his literary style to have grown out of the tradition of 19th century "clinical anecdotes", a literary style that included detailed narrative case histories, which he termed novelistic.
Sacks considère que son style littéraire dépasse les traditionnelles anecdotes médicales du XIXe siècle, car il construit, autour des différentes situations dont il traite, une narration détaillant l'histoire.
4.By assuming the responsibilities of fiction editor and reviewing almost nothing but novels, she used her editorial position at Joseph Johnson's Analytical Review to educate herself regarding novelistic techniques.
En assumant l'édition critique d'œuvres de fiction et en ne relisant rien d'autre que des romans, elle utilise son poste à l'Analytical Review de Joseph Johnson pour s'instruire des techniques du roman.
5.After Romain Rolland, André Suarès and Vladimir Jankélévitch, of whom he was the pupil, he renewed the genre of musical literature in France, escaping the novelistic genre, without falling into musicology.
Après Romain Rolland, André Suarès et Vladimir Jankélévitch, dont il fut l'élève, il a renouvelé le genre de la littérature musicale en France, échappant au genre romanesque, sans pour autant verser dans la musicologie.
6.This twinning between genres occurs again in 2018 where the same story about the internet appears in a theatrical version (The Vice) and in a novelistic version (And, suddenly, Paradise).
Ce jumelage entre les genres se produit à nouveau en 2018 où la même histoire sur la dépendance à internet apparaît dans une version théâtrale (Le Vice) et dans une version romanesque (Et soudain, le paradis).
7.Non-Fiction Jonny Steinberg (South Africa) – "Using a novelistic style that gives everyday people heroic complexity and scale, Jonny Steinberg allows us to encounter lives that enlarge our empathy and sharpen our understanding of the human condition."
Jonny Steinberg (Afrique du Sud): Utilisant un style romanesque qui donne à chaque personne une complexité héroïque, Jonny Steinberg nous permet de nous confronter des vies qui sollicitent notre empathie et élargit notre compréhension de la condition humaine.
8.He pursues the novelistic study of the religious fact - a never innocent choice - with his last novel Le silence de Mahomet, published in September 2008 and selected for the Prix Goncourt, the Prix Goncourt des Lycéens and the Prix Renaudot.
Il poursuit l’étude romanesque du fait religieux – un choix jamais innocent –, avec son dernier roman, Le silence de Mahomet, publié en septembre 2008 et sélectionné pour le Prix Goncourt, le Prix Goncourt des Lycéens et le Prix Renaudot.
9.It is therefore in public histories alone that we find an account of the last years of the life of Castruccio." — From Mary Shelley, Valperga Mary Shelley employed the techniques of many different novelistic genres, most vividly the Godwinian novel, Walter Scott's new historical novel, and the Gothic novel.
C’est donc dans les annales publiques seulement que l’on trouve un compte rendu des dernières années de Castruccio. » — Mary Shelley , Valperga Mary Shelley utilise le roman historique pour commenter les relations entre les sexes.
10.Of particular importance to the development of the genre was that the Gothic writers used novelistic techniques and love, such as Defoe was using, rather than the literary style of the romance, and also began to use the landscape for purposes of expressing the characters' moods.
Un élément capital du développement du genre est l'usage, par les écrivains gothiques, des techniques romanesques, telles que les utilise par exemple Defoe, au détriment du style littéraire du roman de chevalerie ; de même que l'usage des descriptions afin de définir l'humeur des personnages.
Similar Words:
"noveleta" French translation, "novelette" French translation, "novelis" French translation, "novelise" French translation, "novelist" French translation, "novelistic portrayals of jesus" French translation, "novelists" French translation, "novelists (band)" French translation, "novelists by century" French translation