| 1. | This is a truly grotesque undertaking. c'est une entreprise purement grotesque. |
| 2. | So this debate is grotesque. ce débat est donc grotesque. |
| 3. | Drag can be theatrical, comedic, or grotesque. Les drag peuvent être théâtraux, comiques ou grotesques. |
| 4. | All this is becoming grotesque! tout cela devient grotesque! |
| 5. | After 1750 Oriental or grotesque styles were used. Après 1750 un style orientalisant ou grotesque est utilisé. |
| 6. | It is a grotesque situation. une situation grotesque. |
| 7. | The face of the Centaur is more grotesque than expressive. Le visage du Centaure est plus grotesque qu'expressif. |
| 8. | Brueghel shows man as an anti-hero, comical and sometimes grotesque. Bruegel montre l’homme en anti-héros, comique et parfois grotesque. |
| 9. | Madam president , i believe that the amendment is grotesque. madame la présidente , je crois que cet amendement est ridicule. |
| 10. | Karl Valentin was a master of grotesque cabaret. Karl Valentin était lui aussi un maître de l’art du cabaret. |