| 1. | The marriage was harmonious but remained childless. Le mariage fut harmonieux mais sans postérité. |
| 2. | Despite three marriages, he died childless. Malgré trois mariages, il mourut sans enfant. |
| 3. | He died in 1921, unmarried and childless. Il s'éteint en 1953, célibataire et sans enfant. |
| 4. | She died childless on 13 July 1864. Elle mourut sans enfants le 13 juillet 1864. |
| 5. | Wenceslaus II died unmarried and childless between 1484–1487. Wenceslaus II meurt célibataire entre 1484 et 1487. |
| 6. | His marriage with Cunigunda went childless. Son mariage avec Cunigunde reste stérile. |
| 7. | Her union with Pierre Bretonneau was childless. Son union avec Pierre, Fidèle Bretonneau est sans postérité. |
| 8. | Frederick Charles Ferdinand died childless in 1809. Frederic Charles Ferdinand est mort sans enfants en 1809. |
| 9. | Arundell died childless on 20 January 1758. Arundell est mort sans enfants, le 20 janvier 1758. |
| 10. | He died childless in 1652. Il est mort sans enfants en 1652. |