He protested with all his might – and he was right to – against the childishness of such aural imitations. Il protestait de toutes ses forces, et il avait raison, contre la puérilité de ces imitations pour l’oreille.
2.
It seems to me he was essentially a naïf, and I don't think he cultivated that childishness, I think it came naturally. Il me semble qu'il était essentiellement un naïf, et je ne crois pas qu'il cultivait cette puérilité, elle lui venait naturellement.
3.
Lenin himself referred to leftism as a child illness , and so in this chamber we find childishness , maturity and longevity. lénine qualifiait déjà le gauchisme de maladie infantile. il y a des infantilismes dans cette assemblée , des maturités et des longévités.
4.
In what Mary Jackson has called the "new child" of the 18th century, she describes "a fondly sentimentalized state of childishness rooted in material and emotional dependency on adults" and she argues that the "new good child seldom made important, real decisions without parental approval Dans ce que Mary Jackson appelle le « nouvel enfant » du XVIIIe siècle, elle décrit « un état d'enfance fortement sentimentalisé, enraciné dans la dépendance matérielle et émotionnelle vis-à-vis des adultes » et ajoute que « le nouveau « bon enfant » prend rarement de vraies décisions importantes sans l'approbation des parents (...)