Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "还是为了在兴风作浪?" in English

English translation for "还是为了在兴风作浪?"

have you come to raise the dead

Related Translations:
兴风作浪:  raise winds and waves -- make trouble; set winds blowing and wave rolling; foment trouble as spreading disaffection, inciting people to rebellion; incite trouble and create confusion; stir
还是:  1.(仍旧) still; nevertheless; all the same 短语和例子尽管如此,还是要谢谢你。 thank you all the same. 他还是失败了。 he failed after all.2.(表示希望) had better 短语和例子要下雨了,你还是带把伞吧。 it looks like rain, you'd better take
还是你:  danson tang photos slideshow
胡萝卜还是洋白菜:  carrots or cabbages
还是哭吧:  better let him cry
足球还是水球:  chapterfootball or polo
这样还是不够:  and it's not enough
我还是一个:  for me youre still the one
留下还是放弃:  un reste, l'autre part, l'
还是宁愿撒谎:  or would you lie would you run and hide
Similar Words:
"还是人定于街头巷尾行表演" English translation, "还是三层的" English translation, "还是他" English translation, "还是她" English translation, "还是她最好的朋友" English translation, "还是喂鱼来着" English translation, "还是我来" English translation, "还是小新" English translation, "还是姓" English translation, "还是修改为" English translation