Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "永远安不下心来做正经事的轻浮女孩" in English

English translation for "永远安不下心来做正经事的轻浮女孩"

a giddy girl who will never settle down to anything serious

Related Translations:
正经点:  have some decency
举止轻浮或不负责任:  behave frivolously or irresponsibly
争执不下:  neither could convince the other.; each stands (holds) his ground.; each sticks to his guns.; each sticks to his own stand
恶露不下:  lochiostasis
礼不下庶人:  rites do not extend to the common peple
双方争持不下:  both sides stuck to their own stand
半产胞衣不下:  retention of placenta after abortion
没有你我就活不下去:  without you i just can't go on
再也熬不赚忍不下去:  be more than could bear
找个小礼堂容纳主会场盛不下的人:  find a smaller hall for the overflow from the main meeting
Similar Words:
"永远爱慕你" English translation, "永远爱你" English translation, "永远爱我" English translation, "永远爱我或不再爱我" English translation, "永远爱着你" English translation, "永远安眠" English translation, "永远安全的" English translation, "永远保持正直" English translation, "永远保有的地产" English translation, "永远保有你的自我" English translation