Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "人多手脚乱" in English

English translation for "人多手脚乱"

too many cooks spoil tbe broth
too many cooks spoil the broth


Related Translations:
手脚:  1.(动作) movement of hands or feet; motion 短语和例子手脚利落 nimble; agile2.[方言] (采取的行动) underhand method; trick 短语和例子一定是有人从中弄手脚。 someone must have juggled things
放开手脚:  have one's hands and feet unfettered
手脚干净:  not to make a harsh of sth.; do sth. in complete secrecy
手脚灵便:  light of hand and nimble of foot
手脚伸展:  spread-eagle
手脚配合:  good timing
手脚软:  flaccidity of the extremities
手脚利落:  nimbleagile underhand methodtrick
手脚粗笨:  clumsy in doing things
束缚手脚:  bind sb.'s hands and feet; bind sb.'s hand and foot; tie sb.'s hands; hamper the initiative of
Example Sentences:
1.Too many cooks spoil tbe broth
人多手脚乱
Similar Words:
"人多好做事" English translation, "人多聚集的地方" English translation, "人多力量大" English translation, "人多瘤簿" English translation, "人多势众" English translation, "人多误事" English translation, "人多心杂" English translation, "人多型瘤病毒" English translation, "人多型瘤簿" English translation, "人多眼杂" English translation