Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "zima" in English

English translation for "zima"

zima (town)
Example Sentences:
1.Singer Robert Zima joined shortly afterwards, along with guitarist Christer Åkerberg in 1972.
Le chanteur Robert Zima les rejoint peu de temps après, suivi par le guitariste Christer Åkerberg en 1972.
2.The village of Staraya Zima (Ста́рая Зима́) on the present site of the town was established in 1743.
Le village de Staraïa Zima (russe : Старая Зима) fut établi à l'emplacement actuel de la ville en 1743.
3.In 1818, in the Polish-language Tygodnik Wileński (Wilno Weekly), he published his first poem, "Zima miejska" ("City Winter").
En 1818, il publie son premier poème, Zima miejska (« L'Hiver en ville »), dans l'hebdomadaire de langue polonaise Tygodnik Wileński.
4.After Zima left the group in 1979, the band temporarily shortened their name to "Kriget" and released one album under that name, Kriget (1981).
Après le départ de Zima en 1979, le groupe raccourcit temporairement son nom en Kriget, et sort l'album Kriget (1981).
5.Then the group permanently reunited in 2003 with the return of both Lindberg and Zima and released Elden av år (2004), along with I början och slutet (2007), Efter efter (2011), and Seaside Air (2016), the last in English.
Puis le groupe se réunit officiellement en 2003 avec le retour de Lindberg et Zima, publiant Elden av år (2004), puis I början och slutet (2007), Efter efter (2011), et Seaside Air (2016).
6.Hořící Lidice (Burning Village of Lidice), 1974; Ze Stanice metra (From the Underground Station), 1982; Akropolis (Acropolis), 1983; Červená krajina (A Red Landscape), 1985; Jaro, Léto, Podzim, Zima (The Spring, The Summer, The Autumn, The Winter) (set of paintings), 1985.
Hořící Lidice (Village de Lidice en flammes), 1974; Ze Stanice metra (Depuis la Station de Métro), 1982; Akropolis (Acropolis), 1983; Červená krajina (Un Paysage Rouge), 1985; Jaro, Léto, Podzim, Zima (Le Printemps, L’Eté, L’Automne, L’Hiver) (ensemble de peintures), 1985.
7.The group then reunited on two occasions in the 90's; once in 1992 to celebrate the re-release of Krigssång and without Lindberg, and in 1996 for two concerts in Mosebacke Etablissement in Stockholm, with Lindberg but without Zima.
Le groupe se réunit ensuite à deux occasions dans les années 1990 ; une fois en 1992 pour célébrer la réédition de Krigssång et sans Lindberg, et en 1996 pour deux concerts au Mosebacke Etablissement à Stockholm, avec Lindberg mais sans Zima.
8.Sekretov net (Секретов нет – No Secrets) Nauchus' letat' (Научусь летать – I Will Learn to Fly) Moy ray (Мой рай – My Paradise) Lyubov' (Любовь – Love) Luchshaya noch (Лучшая ночь – The Best Night) Ne otdam (Не отдам – I Will Not Give Away) Open Air Sochi Zima (Зима – The Winter) Chuzhoy (Чужой – Stranger) Zvezda (Звезда – The Star) Luchshaya noch (Kirbas electro mix) Moy ray (remix DjVini) Eto Lyubov' (это любовь – this is love) Sales: 2,000,000+ (2 x Diamonds) Single Moy ray sold more than 1,3 million digital copies in Russia.
Sekretov net (Секретов нет - Pas de secrets) Nauchus’ letat’ (Научусь летать - Je vais apprendre à voler) Moy ray (Мой рай - Mon Paradis) Lyubov' (Любовь - Amour) Luchshaya noch’ (Лучшая ночь - La meilleure nuit) Ne otdam (Не отдам - Je ne donnerai pas) Open Air Sochi Zima (Зима - Hiver) Chuzhoy (Чужой - Etranger) Zvezda (Звезда - Etoile) Luchshaya noch’ (Kirbas electro mix) Moy ray (remix DjVini) Troisième album, officiellement en vente depuis le 10 décembre 2009.
Similar Words:
"zim (format de fichier informatique)" English translation, "zim and co." English translation, "zim integrated shipping services" English translation, "zim zum" English translation, "zim-wiki" English translation, "zima (homonymie)" English translation, "zimag" English translation, "zimandu nou" English translation, "zimanzi masvingo" English translation