| 1. | Women deserve more than a quota. les femmes valent bien mieux qu'un quota. |
| 2. | These shortcomings also apply to the four pillars. ces lacunes valent également pour les quatre piliers. |
| 3. | Summits are only worth so much. les sommets valent ce qu'ils valent. |
| 4. | Summits are only worth so much. les sommets valent ce qu'ils valent. |
| 5. | Actions speak louder than words. les actes valent mieux que les paroles. |
| 6. | What price external relations then? que valent alors les relations extérieures? |
| 7. | I believe they are worthy. je pense qu’ils valent la peine. |
| 8. | Both matters are worth examining. ces deux sujets valent la peine d'être examinés. |
| 9. | There must also be fair competition with other measures. ces conditions identiques valent également pour d'autres mesures. |
| 10. | That also applies to pre-accession programmes. ces dispositions valent également pour les programmes de préadhésion. |