| 1. | Suharto was also involved in illegal bartering. Soeharto était aussi impliqué dans du troc illégal. |
| 2. | Barter was widely practiced among communities. Le troc était très pratiqué entre les communautés. |
| 3. | Balzac et le troc de l"imaginaire. Balzac et le troc de l'imaginaire. |
| 4. | This one was paid in barter (fruits and vegetables). Celui-ci était payé en troc (fruits et légumes). |
| 5. | They also indulge the sambi (barter) and dagang (monetary exchange). Les Tau't Batu pratiquent également le troc (sambi) et le commerce (dagang). |
| 6. | Sheep themselves may be a medium of trade in barter economies. Les moutons eux-mêmes peuvent être une monnaie d'échange dans une économie de troc. |
| 7. | The initial barter networks developed into early makeshift marketplaces. Les réseaux de troc existants se sont développés dans des marchés de fortune improvisés. |
| 8. | Barter is the direct exchange of goods between two parties in a transaction. Le troc est l'échange direct de marchandises entre deux parties à une transaction. |
| 9. | Distribution Transformer Thermal Behaviour and Aging in Local-Delivery Distribution Systems (PDF). Un psychanalyste s'installe en Creuse et s'introduit dans le troc des Systèmes d'échange locaux (SEL). |
| 10. | Unlike in cities, the people use bartering instead of money to engage in trade. Contrairement aux villes, les gens utilisent encore le troc à la place de l'argent. |