Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "tapageur" in English

English translation for "tapageur"

adj. flashily, garish; obstreperous, raucous, riotous
Example Sentences:
1.Will not take nourishment unless strongly urged.
Ni tapageur ni querelleur, à moins qu'il ne soit fortement provoqué.
2.With her father's powerful protection, Hiroko maintained a flashy palace and held poetry competitions.
Avec la puissante protection de son père, Hiroko maintient un palais tapageur et organise des concours de poésie.
3.The composer disliked showy display, and the predominant characteristic of his piano music is a classical restraint and understatement.
Le compositeur n'aime pas le style voyant et tapageur et la principale caractéristique de sa musique pour piano est une retenue classique et sobre.
4.It is the tale of a young Greek intellectual who ventures to escape his bookish life with the aid of the boisterous and mysterious Alexis Zorba.
C'est l'histoire d'un jeune intellectuel grec qui entreprend d'échapper à sa vie de « souris papivore » avec l'aide du tapageur et mystérieux Alexis Zorba.
5.Rolling Stone magazine wrote afterward that the pair "left no superstar unscathed during their riotous opening monologue", in which they "casually roasted the assembled masses".
Le magazine Rolling Stone a écrit plus tard que la paire "n'a laissé aucune superstar indemne pendant leur monologue d'ouverture tapageur", dans lequel elles "rôtissent mine de rien l'assemblée réunie".
6.Johnny Ballgame of GamePro concluded that the game was "a very strong contender for PlayStation game of the year" and that the "rowdy rowdy" gameplay will keep your head spinning for days."
Johnny Ballgame, de GamePro, estime que le jeu était « un fort concurrent pour le jeu PlayStation de l'année » et que son « gameplay tapageur restera dans vos têtes pendant des jours ».
7.Therefore , i ask you to coordinate a response with the commission by examining our trade agreements in order to expedite this matter and perhaps assist in resolving this whole tawdry mess we have got ourselves into.
par conséquent , je vous demande de coordonner une réponse avec la commission , par l'examen de nos accords commerciaux , afin de hâter cette affaire et , peut-être , d'aider à la résolution de ce désordre tapageur dans lequel nous sommes impliqués.
8.In July 2016, after the Brexit referendum, she criticised European Commission president Jean-Claude Juncker as "cynic of power", "rowdy" and "arrogant", who "behaves as a Brussels Caesar, who has made it his goal to break agreements, if it seems useful."
En juillet 2016, après le référendum sur le Brexit, elle a critiqué le président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker en le qualifiant de « cynique du pouvoir », « tapageur » et « arrogant », qui « se comporte comme un César bruxellois ».
9.In 1922 André Caplet wrote, "I will talk with enthusiasm to all my friends about your quartet, which I find a thousand times more interesting than anything with which the noisy group of newcomers overwhelms us."
André Caplet ne lui ménageait pas ses compliments et lui écrivait, dès 1922 : « Je vais parler avec enthousiasme à tous mes camarades de votre quatuor que je trouve mille et mille fois plus intéressant que tous les produits dont nous accable le groupe tapageur des nouveaux venus ».
Similar Words:
"tapa (estonie)" English translation, "tapa (tissu)" English translation, "tapacarí" English translation, "tapachula" English translation, "tapage" English translation, "tapajós" English translation, "tapalapa" English translation, "tapalhuaca" English translation, "tapalpa" English translation