Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "tahitien" in English

English translation for "tahitien"

n. tahitian, resident of tahiti (island in the southern pacific ocean)
adj. tahitian, pertaining to tahiti (island in the southern pacific ocean)
Example Sentences:
1.A pahi was a traditional Tahitian watercraft.
Un pahi est un voilier traditionnel tahitien.
2.Within the framework of this treaty, France recognised the sovereignty of the Tahitian state.
Dans le cadre de ce traité, la France reconnaît la souveraineté de l’État Tahitien.
3.The first two recitations, Apai and Atua Matariri, are not corrupted with Tahitian.
Les deux premières lectures, Apai et Atua Matariri, ne sont pas entachées d’apports du tahitien.
4.Pitkern is a creole language derived from 18th-century English, with elements of the Tahitian language.
Le pitkern est un créole dérivé de l'anglais du XIXe siècle, contenant des éléments du tahitien.
5.Tamatoa Wagemann (born 18 March 1980) is a footballer from Papeete, Tahiti, currently playing for AS Dragon.
Tamatoa Wagemann (né le 18 mars 1980 à Papeete) est un footballeur tahitien, jouant actuellement pour l'AS Dragon.
6.Philibert Commerçon (1727–1773) in his The Tahitian Savage to the French wrote: "They have a fruit instead of bread.
Philibert Commerçon (1727-1773), dans son livre Le tahitien sauvage au français, écrit : « Ils ont les fruits à la place du pain.
7.Hiro's God of Culture implores Oihanu, the Tahitian god of culture and husbandry, to empower the 'new generation'.
Dieu de la culture, de Henri Hiro implore Oihanu, le dieu tahitien de la culture et de l'élevage, afin de renforcer la "nouvelle génération".
8.In 1843, the Queen's Protestant advisor, Pritchard, persuaded her to display the Tahitian flag in place of the flag of the Protectorate.
Dès 1843, le conseiller protestant de la reine, Pritchard, convainc celle-ci d’arborer le drapeau tahitien à la place du drapeau du protectorat.
9.The very title is a mixture of Rapanui and Tahitian: pohera‘a is Tahitian for "death"; the Rapanui word is matenga.
Même le titre est un mélange de rapanui et de tahitien : pohera‘a est le tahitien pour « mort », le mot rapanui étant matenga.
10.The very title is a mixture of Rapanui and Tahitian: pohera‘a is Tahitian for "death"; the Rapanui word is matenga.
Même le titre est un mélange de rapanui et de tahitien : pohera‘a est le tahitien pour « mort », le mot rapanui étant matenga.
Similar Words:
"tahiti 80" English translation, "tahiti bob" English translation, "tahiti et grosminet" English translation, "tahiti mel" English translation, "tahiti trot" English translation, "tahitiens" English translation, "tahitipresse" English translation, "tahitoe" English translation, "tahitótfalu" English translation