Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "quinte-curce" in English

English translation for "quinte-curce"

quintus curtius rufus
Example Sentences:
1.Rudolf's sources for this work were principally the Historia de preliis and the Historiae Alexandri Magni of Curtius Rufus.
Les sources d'inspiration de Rodolphe sont ici l’Historia de proeliis et les Historiæ Alexandri Magni de Quinte-Curce.
2.Both Quintus Curtius Rufus and Arrian refer to Alexander himself meeting with a tribe of fish-eating savages while on his Indian campaign.
Quinte-Curce et Arrien présentent tous deux Alexandre lui-même rencontrant une tribu de sauvages piscivores durant sa campagne en Inde.
3.The Roman writer Quintus Curtius Rufus relates the story in his Historiae Alexandri Magni: "Perdiccas saw that they were paralyzed and at his mercy.
L’écrivain romain Quinte-Curce relate cette histoire dans son « Historiae Alexandri Magni » :« Perdiccas vit qu’ils étaient paralysés et à sa merci.
4.Curtius and Diodorus place Alexander's major reorganization of his forces between their reinforcement at Babylon and the campaign against Susa in Sittacene.
Quinte-Curce et Diodore de Sicile placent les quartiers militaires d'Alexandre et de ses forces entre leur renforcement à Babylone et la lutte contre Suse à Sittacène.
5.According to Quintus Curtius Rufus, after (or at the same time as) the Battle of Issus, a Persian counter-attack led by Pharnabazus led to an occupation of Andros and Sifnos.
D'après Quinte-Curce, après (ou en même temps que) la Bataille d'Issos, une contre-attaque perse menée par Pharnabazus aurait entraîné une occupation d'Andros et Siphnos.
6.Hardy wrote quickly, often adapting plays from French, foreign and classical sources (Ovid, Lucian, Plutarch, Xenophon, Quintus Curtius Rufus, Josephus, Miguel de Cervantes, Jorge de Montemayor, Boccaccio, François de Rosset).
Hardy écrivait rapidement, adaptant souvent des pièces de sources françaises, étrangères et classiques (Ovide, Lucien, Plutarque, Xénophon, Quinte-Curce, Flavius Josèphe, Cervantes, Jorge de Montemayor, Boccace, François de Rosset).
7.Hephaestion was certainly in the thick of things with Alexander for Arrian tells us he was wounded and Curtius specifically mentions that it was a spear wound in the arm.
Héphaestion a été certainement au cœur de l'action, car Arrien écrit qu'il a été blessé tandis que Quinte-Curce précise qu'il s'agit d'une blessure dans le bras provenant d'un coup de lance.
8.Some ancient sources (Arrian and Plutarch), who based their accounts on earlier Greek sources, estimated 600,000 Persian soldiers in total, while Diodorus and Justin estimated 400,000, and Curtius Rufus estimated 250,000.
Certaines sources anciennes (Arrien et Plutarque), basant leurs estimations sur des sources grecques, estiment à 600 000 le nombre de soldats perses au total, tandis que Diodore et Justin estiment à 400 000, et Quinte-Curce, à 250 000.
Similar Words:
"quintano" English translation, "quinte" English translation, "quinte (homonymie)" English translation, "quinte augmentée" English translation, "quinte west" English translation, "quintefeuille" English translation, "quintela de lampaças" English translation, "quintela de leirado" English translation, "quinten hann" English translation