v. labor, travail, work hard; upset, grieve, hurt; pain, have trouble
Example Sentences:
1.
In her confusion she decides to hurt Ashley in return by accepting a marriage proposal by Melanie's brother Charles. Désemparée, elle décide de le peiner en acceptant la demande en mariage de Charles Hamilton, frère de Melanie.
2.
I congratulate mr vitorino on the work that has been brought forward , but tampere set an agenda and i wonder why , so long after tampere , we are still struggling to define what that agenda should be. je félicite m. vitorino pour le travail qui a été accompli , mais tampere a fixé un agenda et je me demande pourquoi nous sommes toujours en train de peiner , tant de temps après tampere , pour définir la teneur de cet agenda.
3.
These new data have unleashed total uproar in the member states: some had thought they were top of the class , some had thought they were at the bottom , and others were limping along , desperately trying not to die before the finishing line. ces nouvelles données ont jeté la confusion dans les etats membres: il y a eu ceux qui se sont considérés comme les premiers de la classe , d'autres comme les derniers et d'autres encore qui continuent de peiner pour ne pas succomber avant l'arrivée.
4.
She said in a letter to Tim Coombs "I often think how wonderful it would have been to live in 88 with an adequate income, as it was such a beautiful house, but it was a 24 year struggle to make ends meet." Elle dit dans une lettre à Tim Coombs « Je me dis souvent que ça aurait été merveilleux de vivre au 88 avec un salaire adéquat, car c'était une si belle maison, mais j'ai passé vingt-quatre ans à peiner pour arriver en fin de mois. » Hassall connaissait Malham depuis 1932 et y avait des amis.
5.
This is a process to which , i believe , all the bodies of the european union , including the presidency , of course , are devoted , in the full knowledge that by continuously working hard to try to safeguard opportunities for a solution , there is a great danger that neither side will be satisfied. c'est ce à quoi je crois , toutes les instances de l'union européenne y compris bien sûr la présidence s'emploient , sachant très bien qu'à force de peiner , jour après jour , à essayer de sauvegarder les chances d'une solution , les risques de ne plaire ni aux uns , ni aux autres , sont très grands.
6.
I think that the european union and the western world in general has had mr savimbi in their crossfire for some time now , with no discrimination whatsoever , but corruption is now so rife in mr dos santos' s regime that even his long-standing friends are starting to find it hard to pretend not to see anything. je crois que l'union européenne et l'occident , en général , prennent , depuis un certain temps , m. savimbi sous leurs tirs croisés , sans discrimination aucune , mais que la corruption est désormais telle dans le régime de m. dos santos que même ses amis de longue date commencent à peiner pour faire comme s'ils ne voyaient rien.