Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "okano" in English

English translation for "okano"

okano (department)
Example Sentences:
1.Kei Okano (岡野 佳, Okano Kei) Voiced by: Megumi Han A classmate of the girls and Chiho's friend.
Kei Okano (冈野 佳, Okano Kei?) voix japonaise: Megumi Han Une camarade de classe des filles et amie de Chiho.
2.Kei Okano (岡野 佳, Okano Kei) Voiced by: Megumi Han A classmate of the girls and Chiho's friend.
Kei Okano (冈野 佳, Okano Kei?) voix japonaise: Megumi Han Une camarade de classe des filles et amie de Chiho.
3.However this was denied by Kuniharu Okano who stated that "the company was seeking restructuring help."
Cependant cela a été réfuté par Kuniharu Okano, le président du studio, qui a déclaré que « l'entreprise cherchait à obtenir de l'aide à une réorganisation ».
4.One of the retainers (Okano Kinemon Kanehide) went so far as to marry the daughter of the builder of the house, to obtain the house's design plans.
L'un de ces hommes, Kinemon Kanehide Okano, va même jusqu'à épouser la fille de l'architecte afin de se procurer les plans du système de défense très élaboré.
5.The Japanese army attempted to use numerous spies and assassins in order to eliminate Nosaka (who used the name "Okano Susumu" for the duration of the war), but were unsuccessful.
L'armée japonaise tente d'utiliser de nombreux espions et assassins pour éliminer Nosaka (qui se fait appeler Okano Susumu pendant la guerre), mais sans succès.
6.GXP as Alien Comedians (ep 5); Kai Masaki; Operator A (ep 10); Ryoko's Crew A (ep 3); Ryoko's Operator (ep 11) Tegami Bachi as Connor Kluff Wind: A Breath of Heart as Makoto Okano World Trigger (2014) as Shirō Kikuchihara Yu-Gi-Oh!
GXP : Alien Comedians (ep 5); Kai Masaki; Operator A (ep 10); Ryoko's Crew A (ep 3); Ryoko's Operator (ep 11) Tegami Bachi : Connor Kluff Wind: A Breath of Heart : Makoto Okano Yu-Gi-Oh!
7.Popular songs "Furusato" (故郷) (1914) "Haru ga kita" (春が来た) (1910) "Haru no ogawa" (春の小川) (1912) "Hinomaru no hata" (日の丸の旗) (1911) "Momiji" (もみじ) (1911) "Oborozuki yo" (朧月夜; "Dark Moon Night") for soprano, flute and harp (1914) Momotarō's song (1911)
Chansons populaires Furusato (故乡) (1914) Haru ga kita (春が来た) (1910) Haru no ogawa (春の小川) (1912) Hinomaru no hata (日の丸の旗) (1911) Momiji (もみじ) (1911) Oborozuki yo (胧月夜) pour soprano, flûte et harpe (1914) (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Teiichi Okano » (voir la liste des auteurs).
Similar Words:
"okanagan—revelstoke" English translation, "okanagan—similkameen" English translation, "okanagan—similkameen—merritt" English translation, "okandé" English translation, "okane ga nai" English translation, "okano (cours d'eau)" English translation, "okano (homonymie)" English translation, "okanogan (washington)" English translation, "okapi" English translation