Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "narrer" in English

English translation for "narrer"

v. narrate, recount, tell
Example Sentences:
1.An extra effort to recount this success story is therefore called for.
un gros effort doit donc être déployé pour narrer cette histoire.
2.In March 2011, it was announced that Jared Leto would narrate the film.
En mars 2011, Jared Leto est annoncé pour narrer le film.
3.The intruder takes advantage of the long journey to recount the history of incidents related to the epic of lighter-than-air travel.
L'intrus profite du voyage pour narrer longuement l'histoire des incidents reliés à l'épopée des plus légers que l'air.
4.This folk tune is used to tell epic tales, usually about historic people, lore, and/or geography, even yakuza.
Ce type de chanson folklorique est utilisé pour narrer des contes épiques, habituellement sur des personnages historiques, des traditions et/ou de la géographie, voire des yakuza.
5.A dance by the shepherds is interrupted when Diana arrives in her chariot to recount the tale of Adonis, in which love ended in tragedy.
Une danse des bergers est interrompue par l'arrivée de Diane sur son char pour narrer l'histoire d’Adonis, dans laquelle l'amour finit en tragédie.
6.Instead, he said, the narrative methodically settled the emotional and dramatic issues—"reverently chronicling Christine's apotheosis"—before " on for another forty minutes".
Plutôt, il déclare que la narration méthodique provoque plusieurs problèmes émotionnels — « une apothéose révérencieuse des chroniques de Christine » — avant de « la narrer lentement durant les quarante minutes qui suivent »,.
7.Writers and historians such as Louis Fréchette and Pierre-Georges Roy have tried to give Corriveau's history, but without completely separating the facts from the anachronistic fantasies added in legend and novels.
Des littérateurs et des historiens comme Louis Fréchette et Pierre-Georges Roy ont tenté de narrer l'histoire de la Corriveau, « mais sans parvenir à dissocier complètement les faits réels des fantaisies anachroniques ou des données légendaires et romanesques ».
8.Cutting down the book to meet the time frame of the film, Goldenberg explained, became "clearer when figured out that the organising principle of the screenplay was to narrate Harry's emotional journey".
En découpant le livre afin de respecter la chronologie du film, Goldenberg expliqua que cela son travail devenait de plus en plus clair à mesure du temps, quand il s’est rendu compte que le but principal du script était de narrer le voyage émotionnel de Harry.
9.In 1972, as CKAC 730 became the Expos' new French radio flagship, Doucet was hired by the (now-defunct) Télémédia network to do play-by-play for all Montreal Expos games, in addition to the All-Star, League Championship and World Series games and a selection of pre-season Expos games.
En 1972, alors que CKAC 730 devenait le diffuseur officiel des parties des Expos, Doucet fut engagé par le réseau Télémédia (maintenant disparu) pour narrer en direct toutes les joutes des Expos, en plus des parties de Séries mondiales, des matchs des étoiles annuels et des matchs d'avant-saison des Expos.
10.The treaty , brazil and africa are achievements , and achievements for the benefit of europe , but i have to say , ladies and gentlemen , mr president , that there is not time here to recount , even in summary , all the achievements of the portuguese presidency , but i would like to tell you , albeit briefly , that this presidency has left its mark on the main items on the european agenda and i would like to begin with the agenda regarding freedoms.
le traité , le brésil et l'afrique sont des succès , et des succès en faveur de l'europe , mais je dois dire , mesdames et messieurs , monsieur le président , que nous n'avons pas le temps ici de narrer , même en gros , tous les succès de la présidence portugaise , mais je souhaiterais vous dire , bien que brièvement , que cette présidence a laissé son empreinte sur les principaux sujets de l'agenda européen , et j'aimerais commencer par l'agenda concernant les libertés.
Similar Words:
"narratologie" English translation, "narratologique" English translation, "narratologiste" English translation, "narratophilie" English translation, "narrawong" English translation, "narrillos del rebollar" English translation, "narrillos del Álamo" English translation, "narriman sadek" English translation, "narrogin" English translation