| 1. | The summary is done at the end of this mandate. la synthèse est faite à la fin de cette mandature. |
| 2. | At that time the party had 20 seats in parliament. Lors de cette mandature le département disposait de 20 sièges. |
| 3. | It is aimed to accompany European regulatory work during the period 2014-2019. Il vise à accompagner le travail législatif communautaire durant la mandature 2014-2019. |
| 4. | He is reported as making only three speeches in that Parliament. En un an de mandature, il ne se présente que trois fois en hémicycle. |
| 5. | After this unpromising start Disraeli kept a low profile for the rest of the parliamentary session. Après ce début peu prometteur, Disraeli fit profil bas durant toute sa mandature. |
| 6. | This museum, founded under the mandate of Raymond Viollier was closed by the current municipality. Ce musée, fondé sous la mandature de Raymond Viollier a été fermé par l'actuelle municipalité. |
| 7. | Biodiversity is a key environmental priority for the commission during its present term. aux yeux de la commission , la biodiversité constitue l'une des priorités environnementales essentielles de la mandature actuelle. |
| 8. | Do not allow more or less secret sub-groups to meet during the next parliamentary term. ne permettez pas que des sous-groupes plus ou moins occultes se réunissent au cours de la prochaine mandature. |
| 9. | In the 2014-2018 term of Ottawa City Council Taylor was selected as one of the City's two Deputy Mayors. Durant la mandature 2014-2020, le conseil municipal a élu 14 adjoints au maire. |
| 10. | The amount of currency issued under the various acts of the Confederate Congress totaled $1.7 billion. La quantité de monnaie produite pendant la mandature du Congrès confédéré s'élève à 1,7 milliard de dollars. |