Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "larron" in English

English translation for "larron"

n. thief, robber
Example Sentences:
1.Soon, he began a 16-page story, Le Troisième Laron.
Puis il travaille sur un récit de seize planches, Le Troisième Larron.
2.Fears were also voiced regarding corruption , since opportunity - or a great deal of money - makes the thief.
on entendait aussi des craintes concernant la corruption , parce que l'occasion - ou une grande somme d'argent - crée le larron.
3.An angel is ready to take the good robber's soul to heaven whilst a grimacing demon is ready to take the soul of the bad robber.
L'âme du bon larron est recueilli par un ange, tandis que l'âme du mauvais larron est emportée par un monstrueux démon.
4.An angel is ready to take the good robber's soul to heaven whilst a grimacing demon is ready to take the soul of the bad robber.
L'âme du bon larron est recueilli par un ange, tandis que l'âme du mauvais larron est emportée par un monstrueux démon.
5.The main peaks in the commune are the Malan (373 metres) just south of the town, Mount Larron (384 metres), and the Côte Belle peaking at 437 metres.
Les principaux reliefs de ce village sont le Malan (373 mètres) juste au sud du Bourg, le mont Larron (384 mètres) et la Côte Belle culminant à 437 mètres.
6.This world was shown to the prophet by God through symbolism: in the form of the wind, since the world disappears as the wind; storm is the day of death, before which man trembles; fire is the judgment in Gehenna; and the stillness is the last day.
Ainsi dans la deuxième épître de Pierre on peut lire : Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-là les cieux passeront avec fracas, et les éléments embrasés seront dissous, et la terre, avec les œuvres qui sont en elle, sera entièrement brûlée.
7.La Roche composed several theatre plays: 1729: Arlequin Thémistocle (Brussels) 1731: Le Jugement comique ou la Revue des spectacles de Bruxelles (Brussels) 1732: Divertissements pour célébrer la fête de sa Majesté Imperiale et Catholique (Vienna) 1739: Les Athéniens, ballet (Brussels) 1744: Arlequin larron, prévôt et juge (Brussels) 1749: Le Retour de la paix dans les Pays-Bas (Brussels).
Il a dirigé le Théâtre de la Monnaie de 1731 à 1733 et a composé plusieurs pièces : 1729 : Arlequin Thémistocle (Bruxelles), disponible sur Gallica 1731 : Le Jugement comique ou la Revue des spectacles de Bruxelles (Bruxelles) 1732 : Divertissements pour célébrer la fête de sa Majesté Imperiale et Catholique (Vienne) 1739 : Les Athéniens, ballet (Bruxelles) 1744 : Arlequin larron, prévôt et juge (Bruxelles) 1749 : Le Retour de la paix dans les Pays-Bas (Bruxelles).
Similar Words:
"larrissa miller" English translation, "larrivière-saint-savin" English translation, "larrivoire" English translation, "larrocha (cratère)" English translation, "larrodrigo" English translation, "larroque" English translation, "larroque (argentine)" English translation, "larroque (haute-garonne)" English translation, "larroque (hautes-pyrénées)" English translation