Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "jurisprudentiel" in English

English translation for "jurisprudentiel"

adj. jurisprudential, of or pertaining to jurisprudence
Example Sentences:
1.The second issue involves the legal framework for supervision.
deuxième point: le contrôle jurisprudentiel.
2.I believe that this is a good legal precedent which increases the validity of community directives.
je crois qu'il s'agit d'un bon précédent jurisprudentiel qui renforce la validité des directives communautaires.
3.In this confused and ill-thought-out judgment , there are no textual references and no clear legal principles.
dans cet arrêt confus et peu motivé n'apparaît aucune référence textuelle ni aucun principe jurisprudentiel clair.
4.The commission does not consider this to be justified and is of the opinion that an unjustified precedent would be set by introducing such a change in germany.
la commission estime que cela ne se justifie pas et qu'une telle modification créerait un précédent jurisprudentiel non opportun en allemagne.
5.In the United States, the legal and equitable jurisdiction of most courts has been merged, and the plea in equity has been abolished.
À la suite de la fusion des tribunaux de droit d'équité et de droit jurisprudentiel dans la plupart des états, la profession de solicitor a été supprimée et fusionnée avec celle d’attorney.
6.The court of justice of the european communities systematically protects the undertakings that provide services in its case law , using the principle of the country of origin.
dans son droit jurisprudentiel , la cour de justice des communautés européennes protège systématiquement les entreprises qui fournissent des services , en ayant recours au principe du pays d'origine.
7.The content of the regulation complies with both of these articles of primary law and , in accordance with case law , the choice of legal basis for secondary law must be linked to measurable criteria relating to content.
le contenu du règlement respecte ces deux articles du droit primaire et , selon le droit jurisprudentiel , le choix de la base juridique pour le droit dérivé doit être lié à des critères mesurables relatifs au contenu.
8.As far as the pending legislative proposals are concerned , i am grateful to the commissioner if the commission is taking steps to withdraw them or replace them with new proposals consistent with the case-law of the court.
en ce qui concerne les propositions législatives en souffrance , je suis reconnaissant au commissaire de ce que la commission prenne des mesures pour les retirer ou les remplacer par de nouvelles propositions conformes au droit jurisprudentiel de la cour.
9.We must take care to ensure that there is no challenge to the legal precedent and the substantial content of human rights protection as established by the council of europe , an organisation with 47 member states.
nous devons veiller à ce que le précédent jurisprudentiel et le contenu substantiel de la protection des droits de l'homme tel qu'établi par le conseil de l'europe , une organisation qui compte 47 États membres , ne soient pas remis en cause.
10.In this respect the draft amsterdam treaty and the protocol on subsidiarity indirectly reaffirm the principle which , up to now , was purely based on precedent , that is , the superiority of community law over all national law , including constitutional law.
À cet égard le projet de traité d'amsterdam , au détour du protocole sur la subsidiarité , réaffirme indirectement le principe jusqu'ici uniquement jurisprudentiel de la supériorité du droit communautaire sur tout droit national , y compris constitutionnel.
Similar Words:
"jurisprudence en 2014" English translation, "jurisprudence en 2015" English translation, "jurisprudence en france" English translation, "jurisprudence islamique" English translation, "jurisprudence sur l'avortement" English translation, "juriste" English translation, "juriste allemand" English translation, "juriste américain" English translation, "juriste argentin" English translation