It has been translated as sherbet. On le traduit comme guirlande de sermons.
2.
"La Guirlande de Julie". C'est à elle que fut dédiée la Guirlande de Julie.
3.
La Guirlande, one-act opéra, composed for the académie Royale de Musique. La Guirlande, Opéra en un acte, composé pour l’académie Royale de Musique.
4.
Around his neck a garland of Delphinium flowers had been placed. Autour de son cou une guirlande de delphinium en fleurs avait été placée.
5.
He has a topknot as if crowned with a royal flower garland. Il a un chignon comme s'il était couronné d'une guirlande de fleurs royales.
6.
Petite guirlande des Maîtres tibétains du présent, Editions Claire Lumière, Vernègues, 2011, pp. 120-121. Petite guirlande des Maîtres tibétains du présent, Éditions Claire Lumière, Vernègues, 2011, pp. 120-121.
7.
Secondly , the eu research policy is like a string of lights with 20 specific programmes. deuxièmement , la politique de recherche de l'ue est comme une guirlande lumineuse de 20 programmes spécifiques.
8.
The heads were "strung about the walls of the Moslem garrison like a garland of flowers." Les têtes étaient « ficelées sur les murs de la garnison musulmane comme une guirlande de fleurs.
9.
Praising the god, he returns to Zélide, only to find her with a withered garland of her own! Il loue le Dieu et va retrouver Zélide pour trouver celle-ci en possession d'une guirlande fanée.
10.
Her hair, adorned with a large garland of flowers, falls in long curls down her back. Ses cheveux, ornés d'une large guirlande de fleurs, chutent en longues boucles vers le bas de son dos.