| 1. | The people of this village are gardener. Les habitants du Gard sont les Gardois. |
| 2. | "Roger Martin du Gard". Il y rencontre Roger Martin du Gard. |
| 3. | In 1812 he was elected to the Academy of Gard. En 1812, il est élu à l'Académie du Gard. |
| 4. | In 1893-1894, Roger Martin du Gard was his pupil. Il est en 1893-94 le professeur de Roger Martin du Gard. |
| 5. | He maintained an important correspondence with Roger Martin du Gard. Il a entretenu une longue correspondance avec Roger Martin du Gard. |
| 6. | Languedoc - Roussillon: 6th of Gard; 8th and 9th of Hérault. Languedoc - Roussillon: 6e du Gard; 8e et 9e de l'Hérault. |
| 7. | By 1486 he had been invested with the Order of the Garter. Depuis 1486, une imprimerie fonctionnait dans la Maison du Gard. |
| 8. | Gard decided that a female character would work better from a design standpoint. Gard décida alors qu'un personnage féminin aurait plus d'impact. |
| 9. | He was finally elected to the General Council of Gard in 1985. Il est finalement élu au conseil général du Gard en 1985. |
| 10. | It was subsequently named after Kalbreyer by Heinrich Gustav Reichenbach. Elle a été décrite la première fois par Heinrich Gustav Reichenbach. ↑ Gard. |