Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "fumihiko" in English

English translation for "fumihiko"

fumihiko
Example Sentences:
1.Pritzker Prize – Fumihiko Maki.
Prix Pritzker : Fumihiko Maki.
2.Pritzker Prize – Fumihiko Maki.
Prix Pritzker : Fumihiko Maki.
3.Ōtsuki Fumihiko was born in the Kobiki-chō (木挽町) section of Edo in what is now part of Ginza, Tokyo.
Fumihiko Ōtsuki est né à Kobiki-chō (木挽町?), un quartier d'Edo (actuel Ginza à Tokyo).
4.In 2009, the Media Lab expanded into a new building designed by Pritzker Prize-winning Japanese architect Fumihiko Maki.
Le Media Lab a dernièrement agrandit ses installations avec un nouveau bâtiment conçu par l'architecte Fumihiko Maki, lauréat du prix Pritzker.
5.In May 2006, architects Richard Rogers and Fumihiko Maki were announced as the architects for 3 and 4 WTC, respectively.
En mai 2006, les architectes Richard Rogers et Fumihiko Maki furent respectivement choisis pour être les architectes des futures tours 3 et 4.
6.The series is directed by Shinsuke Yanagi with scripts written by Fumihiko Shimo and character designs by Akane Yano.
La série est réalisée par Shinsuke Yanagi avec les scripts écrits par Fumihiko Shimo et les character designs d'Akane Yano reprenant ceux de Shirabi.
7.The anime is produced by Doga Kobo, with Yoshiyuki Fujiwara as the director and Fumihiko Shimo as the series' script supervisor, featuring character designs by Ai Kikuchi.
L’anime est produit par Doga Kobo, avec Yoshiyuki Fujiwara comme réalisateur et Fumihiko Shimo comme scénariste, et Ai Kikuchi comme character designer.
8.ISBN 978-4-86100-951-8 From Postwar to Postmodern, Art in Japan, 1945–1989: Primary Documents (MoMa Primary Documents), Doryun Chong, Michio Hayashi, Fumihiko Sumitomo, Kenji Kajiya (editors) (2012).
(ISBN 978-4-86100-951-8) From Postwar to Postmodern, Art in Japan, 1945-1989: Primary Documents (MoMa Primary Documents), Doryun Chong, Michio Hayashi, Fumihiko Sumitomo, Kenji Kajiya (rédacteurs en chef) (2012).
9.YBCA programs year-round in two landmark buildings—the Galleries and Forum by Japanese architect Fumihiko Maki and Theater by American architect James Stewart Polshek and Todd Schliemann.
Le YBCA est composé de deux bâtiments principaux : les Galeries et le Forum, dessinés par l'architecte japonais Fumihiko Maki, et le Théâtre de l'architecte américain James Stewart Polshek.
10.On adapting the source material, Fumihiko Sori said, "I want to create a style that follows the original manga as much as possible.
Bien sûr, nous aurons la quête de la pierre philosophale en contexte. » Sur son travail d'adaptation du manga, Fumihiko Sori déclare: « Je veux créer un style qui suit le manga original autant que possible.
Similar Words:
"fumigateur" English translation, "fumigation" English translation, "fumigatoire" English translation, "fumiger" English translation, "fumigène" English translation, "fumihiko maki" English translation, "fumihiko sori" English translation, "fumihiko tachiki" English translation, "fumihisa yumoto" English translation