Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "fuie" in English

English translation for "fuie"

n. dovecote, house for doves or pigeons
Example Sentences:
1.Iburai fled to Kokenuur (Qinghai) where he remained active to 1533.
Iburai fuie au Kokenuur (Qinghai) où il reste actif jusqu'à 1533.
2.It has an imposing round fuie indicating that the local lord was entitled to high and low justice.
Il possède une imposante fuie ronde, signe que le seigneur du lieu avait droit de haute et basse justice.
3.Consequently we are demanding that this directive should not shy away from the problem , but that it should deal with it , and provide real protection.
nous demandons par conséquent que cette directive ne fuie pas devant le problème , mais qu'elle le traite et qu'elle apporte une vraie protection.
4.Nothing is left of a Castle located at a place called Saint-Mexant which was the subject of fortification works in 1472 except the dovecote, the enclosure, and the moat in 1906.
Du château situé au lieu-dit Saint-Méxant qui fut l'objet de travaux de fortifications en 1472 il ne subsistait que la fuie, l'enclos et les douves en 1906.
5.I would therefore ask the commission what stage the computerisation of the customs declaration system has reached , to make it less likely to be breached than is the case today.
c'est pourquoi je demande à la commission où en est l'informatisation du système douanier communautaire , car il faudrait faire en sorte que le système ne fuie pas autant qu'il le fait aujourd'hui.
6.Her scandal-mongering had eliminated the last of her respectable friends, and people visited her only because they could be sure to find a pipe of opium or a sniff of cocaine."
Ses derniers amis respectables l'avaient fuie à cause d'un scandale lié au jeu auquel elle avait été mêlée, et les personnes qui venaient lui rendre visite le faisaient, parce qu'ils étaient sûrs de trouver une pipe d'opium ou de la cocaïne chez elle.
7.According to one of her famous books, Wo de Ruyu (My Imprisonment; 我的入獄), Dai mentioned that the police had visited her the day before her imprisonment as a way of warning her.
D'après son livre, Wo de Ruyu (My Imprisonment; 我的入狱), elle déclare avoir répondu à la police qui était venue la prévenir la veille de son emprisonnement pour qu'elle fuie : « En tant que citoyenne d'un pays je ne peux pas le quitter.
8.The fact that the eu is running away from its own citizens tells us all we need to know about its worth and value as we approach the 50th anniversary of the treaty of rome , which , of course , spawned this insatiable lust for brussels domination and control.
le fait que l'union fuie ses propres citoyens nous dit ce que nous devons tous savoir au sujet de sa valeur , à quelques jours du cinquantième anniversaire du traité de rome , qui a , bien évidemment , donné naissance à cette insatiable soif de domination et de contrôle à bruxelles.
9.Mr president , i think any of us can understand why people should flee afghanistan. not only because of the repressive and fanatical nature of a regime which denies women and children education , work and even medical care , but also because of the deterioration of the economic situation which that fanatical regime is causing in the country.
monsieur le président , je pense que chacun d' entre nous peut comprendre que l' on fuie l' afghanistan , non seulement à cause du caractère répressif et fanatique d' un régime qui empêche les femmes et les filles d' être éduquées , de pouvoir trouver un emploi et même de pouvoir se rendre chez le médecin , mais également à cause de la dégradation de la situation économique que ce régime fanatique engendre dans le pays.
Similar Words:
"fuhrmannhaus" English translation, "fuhse" English translation, "fui" English translation, "fui ni" English translation, "fuiay" English translation, "fuifui moimoi" English translation, "fuilla" English translation, "fuipiano valle imagna" English translation, "fuir" English translation