Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "faide" in English

English translation for "faide"

feud
Example Sentences:
1.Family strife was a common theme among the dynasty at this time.
La faide familiale est constante parmi les membres de la dynastie à cette époque.
2.The Síl nDlúthaig also had a feud with the main Clann Cholmáin line of Uisnech in Mide.
Le Síl nDlúthaig est également impliqué dans une autre faide avec la lignée principal du Clan Cholmáin celle d'Uisneach (en) en Mide.
3.This was the beginning of what is called the "royal feud " which did not end until Brunhilda died in 613.
C'est le début de ce qu'on appelle la « faide royale », qui ne prendra donc fin qu'en 613.
4.This was an old feud; Diarmait's grandfather Conall Guthbinn (died 635) had slain Áed's grandfather Ailill Cruitire (died 634).
Il s'agit d'une ancienne faide: Le grand-père de Diarmait Conall Guthbinn (mort en 635) avait tué le grand-père d' Áed Ailill Cruitire en 634.
5.This period in Meath history was dominated by the feud between Clann Cholmáin and Síl nÁedo Sláine among the southern Ui Neill.
À cette époque l'histoire du royaume de Mide est dominée par la faide entre le Clan Cholmáin et le Síl nÁedo Sláine tous deux issus des Uí Néill du sud.
6.Amalgaid's reign was dominated by the feuds among the septs of the Síl nÁedo Sláine and the beginnings of the return to power of the Clann Cholmáin of Uisnech.
Le règne d'Amalgaid est dominé par la faide parmi les septs du Síl nÁedo Sláine et le début de la prise de pouvoir du Clan Cholmáin d'Uisneach (en).
7.The feud among the southern and northern septs had been intensified by the murder of Niall mac Cernaig Sotal (died 701) by Amalgaid's uncle Irgalach mac Conaing Cuirre (died 702).
La faide parmi les septs du nord et du sud s'intensifie après les meurtres de Niall mac Cernaig Sotail (mort en 701) par l'oncle d' Amalgaid Írgalach mac Conaing Cuirre (mort en 702).
8.Upon the death of Fiachnae mac Áedo Róin (died 789), King of Ulaid, the Dal Fiatach became involved in a civil feud and Tommaltach made himself King of Ulaid.
Après la mort du roi d'Ulaid Fiachnae mac Áedo Róin en 789, le Dal Fiatach s’enfonce dans une guerre civile doublé d'une faide Tommaltach met a profit cette situation pour devenir à son tour roi d'Ulaid.
9.This set off a feud between the Clann Cholmáin and Síl nÁedo Sláine and in 604 a battle was fought in Faithche Mic Mencnain on the shore of Loch Semdid (Lough Sewdy), (Ballymore Loughsewdy in modern County Westmeath).
Ce acte génère une faide entre le Clan Cholmáin et le Síl nÁedo Sláine et en 604 lors un combat à Faithche Mic Mencnain sur les rives du Loch Semdid (Lough Sewdy), (Ballymore, actuel comté de Westmeath).
10.The feud between Clann Cholmáin and the Síl nÁedo Sláine of the early 7th century had ended in victory for the Síl nÁedo Sláine who dominated the high kingship of Ireland in the second half of the 7th century.
La faide entre le Clan Cholmáin et le Síl nÁedo Sláine du début du VIIe siècle s'est terminée par la victoire du Síl nÁedo Sláine qui contrôle le titre d'Ard rí Érenn lors de la seconde moitié du siècle.
Similar Words:
"faiblesse humaine" English translation, "faiblir" English translation, "faicchio" English translation, "faichuk" English translation, "faid" English translation, "faidh el botma" English translation, "faidherbe" English translation, "faidherbe - chaligny (métro de paris)" English translation, "faiditus" English translation