Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "echevarría" in English

English translation for "echevarría"

echevarria
Example Sentences:
1.Elizondo was born in New York City, the son of Carmen Medina Reyes and Martín Echevarría Elizondo, a notary public and accountant.
Héctor Elizondo est né à New York, fils de Carmen Medina Reyes et Martín Echevarría Elizondo, un comptable notoire.
2.Carmen & Lola (Spanish: Carmen y Lola) is a 2018 Spanish drama film directed by Arantxa Echevarría.
Carmen et Lola Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution Carmen et Lola (Carmen y Lola en espagnol) est un film espagnol écrit et réalisé par Arantxa Echevarría, sorti en 2018.
3.Literary critic Roberto González Echevarría calls the work "the most important book written by a Latin American in any discipline or genre".
Le chercheur cubano-américain Roberto González Echevarría qualifia l’œuvre comme « le livre le plus important qui ait été écrit par un latino-américain, en quelque discipline ou en quelque genre que ce soit ».
4.The new Director of Public Order in Barcelona, José Echevarria Novoa, soon restored normality in much of the judicial system, but, in this way, the Communists could take more easily their crusade against the POUM.
Le nouveau directeur de l'Ordre public à Barcelone, José Echevarría Novoa, rétablit rapidement la normalité du système judiciaire.
5.According to González Echevarría, the book is at once an "essay, biography, autobiography, novel, epic, memoir, confession, political pamphlet, diatribe, scientific treatise, travelogue".
Selon González Echevarría, le livre est tout à la fois « un essai, une biographie, une autobiographie, un roman, une épopée, des mémoires, une confession, un pamphlet politique, une diatribe, un traité scientifique et un guide ».
6.The reason for this, according to González Echevarría, is that "Latin American authors struggle with its legacy, rewriting Facundo in their works even as they try to untangle themselves from its discourse".
La raison en est, d’après González Echevarría, que « les auteurs latino-américains durent se colleter avec son héritage, et furent poussés à réécrire Facundo dans leurs œuvres, quand bien même ils voulaient se démêler de son discours ».
7.González Echevarría further argues that Juan Facundo Quiroga also continues to exist, since he represents "our unresolved struggle between good and evil and our lives' inexorable drive toward death".
González Echevarría fait remarquer que Juan Facundo Quiroga continue lui aussi, de la même manière, à mener une existence pérenne, incarnant « notre lutte (de nous Argentins) sans solution entre le bien et le mal, et notre implacable chemin de vie vers la mort ».
8.González Echevarría notes that Facundo provided the impetus for other writers to examine dictatorship in Latin America, and contends that it is still read today because Sarmiento created "a voice for modern Latin American authors".
González Echevarría note que Facundo incita d’autres écrivains à examiner le phénomène de la dictature en Amérique latine, et soutient que si le livre continue d’être lu aujourd'hui, c’est parce que Sarmiento sut créer « une voix pour les auteurs latino-américains modernes ».
9.However, according to literary critic González Echevarría it is not only a powerful founding text but "the first Latin American classic, and the most important book written about Latin America by a Latin American in any discipline or genre".
Toutefois, selon le critique littéraire González Echevarría, il ne s’agit pas seulement d’un puissant texte fondateur, mais aussi du « premier classique latino-américain, et le livre écrit sur l’Amérique latine par un latino-américain le plus important, toutes disciplines et tous genres confondus »,.
10.One irony of the impact of Sarmiento's essay genre and fictional literature is that, according to González Echevarría, the gaucho has become "an object of nostalgia, a lost origin around which to build a national mythology".
Une conséquence ironique de l’impact qu’eut ce type d’essai politique et cette littérature en partie fictionnelle produite par Sarmiento est que, comme le relève González Echevarría, le gaucho en est venu à être transformé en « un objet de nostalgie, une origine perdue se prêtant à la construction d’une mythologie nationale ».
Similar Words:
"echemoides" English translation, "echemus" English translation, "echemus lacertosus" English translation, "echeneidae" English translation, "echeneis" English translation, "echeveria" English translation, "echeveria agavoides" English translation, "echeveria elegans" English translation, "echeveria gibbiflora" English translation