| 1. | It would silence his heroic righteousness. Ce serait taire sa droiture héroïque. |
| 2. | His good looks and contrived elegance made him famous. Sa droiture et sa piété l’ont rendu célèbre. |
| 3. | Do you clearly discern the evidence of divine guidance? Comment le Coran t'illumine le Chemin de la Droiture ? |
| 4. | My fellow europeans , let us all have 'righteousness in the heart'! camarades européens , faisons tous preuve de "droiture de cœur"! |
| 5. | This is also part of behaving with common decency at an international level. cela fait aussi partie de la droiture internationale. |
| 6. | Bamboo's long life makes it a Chinese symbol of uprightness. La longue vie du bambou en fait un symbole chinois de la droiture. |
| 7. | However , in taking that lead , we have to show moral leadership. cependant , en montrant l'exemple , nous devons faire preuve de droiture. |
| 8. | Canonarch (Verse 2): Learn righteousness, ye that dwell upon the earth. Canonarque (verset 2) : Apprenez la droiture, vous qui habitez sur la terre. |
| 9. | Nevertheless, it saved him from having to earn a living, although his lifestyle was ascetic. Sa droiture l'a sauvé, bien qu'il ait porté sa foi en Tash. |
| 10. | Righteousness is one of the chief attributes of God as portrayed in the Hebrew Bible. La droiture est l'un des principaux attributs de Dieu selon la Bible hébraïque. |