| 1. | Can we please deal with the matter in hand. pouvons-nous nous cantonner à la question soulevée? |
| 2. | The commission cannot remain a mere observer. la commission ne peut se cantonner à un rôle d'observateur. |
| 3. | Sustainable development should not remain within european borders. le développement durable ne peut se cantonner aux frontières européennes. |
| 4. | The european agency will have to restrict itself to a monitoring role. l'agence européenne devra se cantonner à une mission de veille. |
| 5. | The troops of Tonkin were reduced to garrison in the Delta. Les troupes du Tonkin sont réduites à cantonner au seul Delta. |
| 6. | I want to restrict the comments i make now to a few major points. je voudrais donc me cantonner à quelques observations majeures. |
| 7. | We must consider what happened in the past which was the cause of all this. il ne faut pas se cantonner à la photo du présent. |
| 8. | Europe must apply itself to what is possible , without forgetting the ultimate objective. l'europe doit se cantonner au domaine du possible , sans pour autant oublier son objectif ultime. |
| 9. | Europe must not remain passive in the face of developments in central africa. l' europe ne peut se cantonner dans un rôle passif face au développement de l' afrique centrale. |
| 10. | On 27 March 1918, the 2nd Australian Tunneling Company was billeted at Querrieu. En mars 1918, la 2e Australian Tunnelling Company (compagnie de pionniers) a été envoyée à Querrieu pour y cantonner. |