| 1. | The risk should also be calculable. le risque doit également pouvoir être calculé. |
| 2. | GDP is calculated for the calendar year. Le PIB est calculé selon l'année civile. |
| 3. | The Berbers had timed their uprising carefully. Les Berbères ont soigneusement calculé leur soulèvement. |
| 4. | No totals are calculated on the Palm. Aucun total n'est calculé sur le Palm. |
| 5. | This can be formalised as described below. Son domaine peut être calculé comme décrit ci-dessous. |
| 6. | It is calculated using the Luhn formula. Celui-ci est calculé suivant la formule de Luhn. |
| 7. | In totalitarian politics , everything was planned and calculated. dans la politique totalitaire , tout était prévu et calculé. |
| 8. | Condorcet methods use pairwise counting. Démétrios prend un risque calculé. |
| 9. | The tax is calculated on the basis of personal income. L'impôt est calculé à partir du revenu imposable. |
| 10. | It refers to exchange rate. Il est calculé par rapport à un taux de change. |