Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "blaeu" in English

English translation for "blaeu"

blaeu
Example Sentences:
1.There he worked for Willem Blaeu.
Là-bas, il travaillait pour Willem Blaeu.
2.It was subsequently copied by Gerardus Mercator and Jodocus Hondius, Jan Janssonius and Willem Blaeu.
Elle fut par la suite copiée par Hondius, Jan Janssonius et Willem Blaeu.
3.Publication of the 'Atlas Maior' (Theatrum Orbis Terrarum) completed by Joan Blaeu in Amsterdam.
Publication de la carte Atlas Maior (Theatrum Orbis Terrarum) complétée par Joan Blaeu, à Amsterdam.
4.He also wrote the eulogy that accompanies the 1622 portrait of cartographer Willem Blaeu.
Il a également composé l'éloge funèbre que l'on peut lire sur le portrait du cartographe Willem Blaeu de 1622 .
5.In 1646, a fourth volume came out with "English County Maps", a year after a similar issue by Joan Blaeu.
Un quatrième volume de cartes représentant les comtés d'Angleterre paraît en 1646, un an après une publication similaire de Willem Blaeu.
6.The map is part of the Atlas Blaeu Van der Hem, brought to Vienna in 1730 by Prince Eugene of Savoy.
Cette carte fait partie de l'Atlas Blaeu Van der Hem, apporté à Vienne en 1730 par le Prince Eugène de Savoie.
7.It was first observed on 18 August (Gregorian) 1600 by Willem Janszoon Blaeu, a Dutch astronomer, mathematician and globe-maker.
Elle fut observée pour la première fois le 18 août (grégorien) 1600 par Willem Janszoon Blaeu, un astronome, mathématicien et fabriquant de globes hollandais.
8.It is believed that the Hondius globes also spurred Willem Blaeu to start constructing his large globes in 1616, which were published in 1622.
Il est possible que les globes de Hondius aient également incité Willem Blaeu à commencer en 1616 la fabrication de ses grands globes présentés en 1622.
9.Half a century later, the Dutch cartographer Joan Blaeu, drawing on Braun's work, published his "Luxemburgum" in the second volume of his Stedeboek (Amsterdam, 1649).
Un demi-siècle plus tard, le cartographe néerlandais Joan Blaeu, s'inspirant de l'œuvre de Braun, publia son Luxemburgum dans le deuxième volume de son Stedeboek (Amsterdam, 1649).
10.Joan Blaeu's 1659 map shows the clearly recognizable outline of Australia based on the many Dutch explorations of the first half of the 17th century.
La carte de droite de Joan Blaeu de 1659 repose sur les nombreuses explorations néerlandaises de la première moitié du XVIIe siècle et montre clairement un plan reconnaissable de l'Australie.
Similar Words:
"blaesodactylus ambonihazo" English translation, "blaesodactylus antongilensis" English translation, "blaesodactylus boivini" English translation, "blaesodactylus microtuberculatus" English translation, "blaesodactylus sakalava" English translation, "blafard" English translation, "blag" English translation, "blaga dimitrova" English translation, "blagaj (donji vakuf)" English translation