| 1. | After the execution, the soldiers returned to the fort. L’exécution finie, les soldats sont retournés à la forteresse de Bem. |
| 2. | The name of the district derives from the surname of General Józef Bem. Le nom de la zone dérive du nom de famille du général Józef Bem. |
| 3. | He joined an anarchist group and took part in the assassination of Major-General M. A Bem in 1917. Proche d’un groupe anarchiste, il prend part à l’assassinat du major-général M. A. Bem. |
| 4. | "Esta É a Nossa Pátria Bem Amada" ("This Is Our Well Beloved Fatherland") is the national anthem of Guinea-Bissau. Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (Ceci est notre bien-aimé pays) est l'hymne national de la Guinée-Bissau. |
| 5. | Daryl J. Bem argues that children have a cognitive readiness to learn about themselves and their surroundings. Daryl J. Bem fait valoir que les enfants ont état cognitif adapté à en apprendre sur eux-mêmes et sur leur environnement. |
| 6. | Bem proposes a theory on the relationship between childhood gender non-conformity, which he refers to as the "exotic become erotic." Bem propose une théorie sur la non-conformité de genre dans l'enfance, qu'il désigne comme « l'exotique devenant érotique ». |
| 7. | Bem saw gender polarization as an organizing principle upon which many of the basic institutions of a society are built. Bem a perçu la polarisation de genre comme un principe d'organisation sur lequel la plupart des institutions d'une société sont construits. |
| 8. | Nearly 120 members of the Home Army Group "Żyrafa" tried to attack the Bem’s Fort (so called Pionierpark) occupied by the Germans. Le groupe « Żyrafa » d’Armia Krajowa, comptant environ 120 personnes, a essayé d’attaquer la forteresse Bem (appelée Pionierpark), occupée par les Allemands. |
| 9. | In the same month, the administrative efforts were put to a halt, as Hungarians under Józef Bem carried out a sweeping offensive through Transylvania. Le même mois, les efforts administratifs s'arrêtent, lorsque les révolutionnaires hongrois de Józef Bem lancent une offensive à travers la Transylvanie. |
| 10. | The singer Maria Rita in her homonymous album, recorded three songs of Marcelo Camelo: "Santa Chuva", "Cara Valente" and "Veja Bem Meu Bem". La chanteuse Maria Rita, dans son album éponyme, enregistre trois chansons avec Marcelo Camelo : Santa Chuva, Cara valente et Veja bem meu bem". |