| 1. | The standards are very high at the moment. ces normes placent actuellement la barre très haut. |
| 2. | Ladies and gentlemen , the rudder is set. je vous passe la barre , chers collègues. |
| 3. | Europe has to get it right. l'europe doit redresser la barre. |
| 4. | We still have time to set matters right. nous avons encore le temps de redresser la barre. |
| 5. | We have gone a little beyond the 1% mark. nous avons dépassé légèrement la barre du 1%. |
| 6. | The german foreign ministry is taking the lead. le ministère des affaires étrangères allemand s'empare de la barre. |
| 7. | How can we redress the balance? comment redresser la barre? |
| 8. | In 1694, he was called to the bar. En 1694, il fut appelé à la barre. |
| 9. | Each unit will also have a certain livery. Chaque unité dispose également d’une barre de vie. |
| 10. | Sarmiento would remain under detention until August 1976. Casanova reste à la barre jusqu'en avril 1976. |