| 1. | Poland soon joined, wanting control of the Baltic trade. La Pologne les rejoint bientôt, désirant le contrôle du commerce balte. |
| 2. | The commission has left the polish/baltic/ukrainian initiative out in the cold. la commission a laissé de côté l’initiative polonaise , balte et ukrainienne. |
| 3. | The commission has left the polish/baltic/ukrainian initiative out in the cold. la commission a laissé de côté l’initiative polonaise , balte et ukrainienne. |
| 4. | In exchange, 1st Baltic Front received the 3rd Guards Mechanized Corps. En échange, le 1er Front balte reçu le 3e corps mécanisé de la Garde. |
| 5. | The baltic region has great promise but also entails considerable risks. la région balte est riche de promesses , mais c'est aussi une zone à haut risque. |
| 6. | The common baltic electricity market would become a constituent part of the eu electricity market. le marché balte de l’électricité deviendrait une composante du marché européen de l’électricité. |
| 7. | Margarete von Wrangell originated from the old Baltic German noble house of Wrangel. Margarete von Wrangell est originaire de la vieille maison noble allemande de la région balte von Wrangel. |
| 8. | There is evidence that in pre-Christian times, the pagan god Perkūnas was worshipped at this location. On estime qu'avant le christianisme, le dieu païen balte Perkūnas était adoré à cet emplacement. |
| 9. | "The Baltic Way – Human Chain Linking Three States in Their Drive for Freedom". 2009 : La Voie balte - Chaîne humaine reliant trois États dans leur marche pour la liberté. |
| 10. | It is the only baltic country to have been included in the first round of accession negotiations. elle est le seul État balte a être repris dans la première phase des négociations d'adhésion. |