| 1. | She married Prince Wilhelm of Baden. Elle épouse le Prince Guillaume de Bade. |
| 2. | It is now in the Baden State Library. Il est maintenant dans la Bibliothèque de l'État de Bade. |
| 3. | At n° 26, the place of the former Café de Bade. No 26 : emplacement du Café de Bade. |
| 4. | This transfer particularly enhanced the territories of Württemberg and Baden. Ce transfert accrut particulièrement les territoires du Wurtemberg et de Bade. |
| 5. | The remaining Jews of Budapest were again in grave danger. Les Juifs restés au Pays de Bade eurent droit au même sort. |
| 6. | The original is in the Badischen Landesmuseum in Karlsruhe. Elles sont exposées au musée du Land de Bade (Badisches Landesmuseum) à Karlsruhe. |
| 7. | In 1422 the Margrave of Baden acquired a part of the compound. En 1422, le margrave de Bade acquit une partie du terrain. |
| 8. | After his death, Baden-Pforzheim fell to Baden-Baden, reuniting Baden again. Après sa mort, Bade-Pforzheim revient à Bade-Bade, reconstituant de nouveau le domaine de Bade. |
| 9. | In 1848/1849 the Baden Revolution did manage to stray into Bruchsal a bit. En 1848/1849 la Révolution de Bade a réussi à s'immiscer dans Bruchsal. |
| 10. | Friedrich II, Duke of Anhalt (1856–1918), married Princess Marie of Baden in 1889. Frédéric II d'Anhalt (1856-1918), épousa la princesse Marie de Bade en 1889. |