| 1. | And that is what exacerbated the yugoslavian tragedy. et c'est ce qui a exacerbé la tragédie yougoslave. |
| 2. | Problems occurred where British and Yugoslavian forces met. Des difficultés surgirent lorsque les Britanniques rencontrèrent les forces yougoslaves. |
| 3. | (Some publications give different numbers of Yugoslavian Bre.19s). (Certaines publications donnent des chiffres différents pour le Bre.19 yougoslave.) |
| 4. | But kosovo is an integral part of the yugoslavian federation. certes , mais le kosovo fait partie intégrante de la fédération yougoslave. |
| 5. | In 1929 Italian teams replaced the Yugoslavian ones. En 1929, les deux clubs yougoslaves sont remplacés par deux clubs italiens. |
| 6. | Born in India, Hoffmann was a German national with Yugoslavian citizenship. Né en Inde, Hoffmann était un ressortissant allemand avec la nationalité yougoslave. |
| 7. | On 28 May 1970, another agreement with the Yugoslavian government. Le 28 mai 1970, une autre convention est conclue avec le gouvernement yougoslave. |
| 8. | The daily news is witness to the oppressive actions of the yugoslavian government. les nouvelles quotidiennes témoignent du choix répressif qu'à opéré le gouvernement yougoslave. |
| 9. | A police mission can be sent to the former yugoslavian republic of macedonia. une mission de police peut être envoyée dans l’ancienne république yougoslave de macédoine. |
| 10. | In 1934, he joined in forming the Život group (AKA Life Group) of Yugoslavian artists. In 1934, il rejoignit le groupe Život, un cercle d'artistes yougoslaves. |