| 1. | Experiences in politics are salutary , my friends. les expériences en politique sont salutaires , mes amis. |
| 2. | The pisa study provided something of a salutary shock in germany. l' étude pisa a par exemple provoqué un choc salutaire en allemagne. |
| 3. | After this wish list it is perhaps salutary to be reminded of that. peut-être est-il amusant de le rappeler après cette liste de souhaits. |
| 4. | However there is a salutary lesson in this process for parliament. néanmoins , le parlement aura pu tirer une leçon salutaire de ce processus. |
| 5. | It was certainly salutary to find the union taking a firm stand on that occasion. la fermeté de l'union à ce moment-là était tout à fait salutaire. |
| 6. | It is sometimes a very bitter pill to swallow , but it can teach us some very salutary lessons. la pilule est parfois amère , mais je pense très salutaire. |
| 7. | The commissioner spoke about the salutary role of the euro , but it was surely a joke. le commissaire a parlé du rôle salutaire de l'euro , mais c'était assurément une blague. |
| 8. | It is perhaps difficult to know who is going to provide the salutary shock , and when. il est difficile de prédire qui assénera le coup salutaire et quand cela se fera. |
| 9. | I think that is a salutary lesson to all of us and we need to hear and respond. je pense que c'est une leçon salutaire pour nous tous et que nous devons l'entendre et réagir. |
| 10. | That is a salutary thought for all of us as we contemplate the challenges of enlargement. il s'agit d'une pensée salutaire pour nous tous à l'heure où nous devons faire face aux défis de l'élargissement. |