| 1. | This is a paltry amount! c’est un montant dérisoire! |
| 2. | Anything less than three days was considered paltry. Parfois, ce n'étaient que des moitiés de jours qui étaient considérées comme néfastes. |
| 3. | Similarly , we would like to highlight the paltry amount of credits made available. de même , nous soulignons l'exiguïté des crédits mis à disposition. |
| 4. | They receive paltry compensation which is intended to stifle their opposition and protests. ils reçoivent une piètre compensation destinée à étouffer leur opposition et leurs protestations. |
| 5. | A pilot project that may be started up is the paltry consolation prize. le projet pilote qui pourra être lancé fait office de maigre prix de consolation. |
| 6. | This figure should be compared with the paltry funds proposed for the eit. ce chiffre , 32 milliards , est à opposer aux crédits miteux proposés pour l'iet. |
| 7. | The sums used to finance the altener programme are paltry considering the scale of the undertaking. les crédits alloués au programme altener sont ridicules par rapport à l'ampleur du champ d'application. |
| 8. | The allocation for administrative expenses is decidedly paltry at a mere 5 %. la part des dépenses administratives , qui ne représente que 5 % , est en fait vraiment faible. |
| 9. | This paltry budget will do nothing to help the eu achieve its high targets in terms of cohesion and development. ce budget médiocre n’aidera nullement l’union à atteindre ses objectifs ambitieux en matière de cohésion et de développement. |
| 10. | The way forward for a democratic europe is not putrid compromises , paltry promises and immoral threats. la voie à suivre pour une europe démocratique n'est pas faite de compromis répugnants , de promesses dérisoires et de menaces immorales. |