| 1. | overturn the capitalist barbarity and the sovereignty of the monopolies.' renversez la barbarie capitaliste et la souveraineté des monopoles". |
| 2. | We have every reason to fight to overturn it. nous avons toutes les raisons de lutter pour le renverser. |
| 3. | The Commonwealth, however, did not overturn the legislation. Le Commonwealth fédéral, cependant, ne renversa pas la législation. |
| 4. | Ing said she will appeal to overturn the ban. Cette dernière déclare son opposition à une levée de l'interdiction. |
| 5. | I only hope that the future commission will overturn this rule. j' espère que la future commission fera mentir cette règle. |
| 6. | We are striving to overturn the eu's research policy. nous nous efforçons de renverser la politique européenne en matière de recherche. |
| 7. | We are certain that they will fight to overturn these policies. nous sommes persuadés qu’ils lutteront pour mettre à bas ces politiques. |
| 8. | I will continue to strive to overturn that council decision. je continuerai à lutter pour que le conseil revienne sur sa décision. |
| 9. | Gibbons then brought the landmark legal case to overturn the monopoly. Le TuRa Bonn trouva finalement une astuce juridique pour contourner le problème. |
| 10. | Is this indeed europe's mission to seek to overturn regimes? est-ce donc bien la vocation de l'europe de chercher à renverser les régimes ? |